您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 41993  什么是编号?
【正  文】

第3页 CAP 1037 MORRISON SCHOLARSHIPS FUND ORDINANCE

[接上页]

  (4) For petty cash payments the Trustees may place such sum as they may think fit at the disposal of the Chairman as honorary Treasurer, who shall present an account of all such payments at each meeting of the Trustees.
  
  (5) All cheques in respect of payments out of the Fund shall be signed by one trustee in addition to the Chairman as honorary Treasurer.
  
  (6) The Trustees shall appoint one or more auditors, who shall not be trustees, but who shall be certified public accountants (practising) as defined in the Professional Accountants Ordinance (Cap 50), to audit the accounts kept by the honorary Treasurer under subsection (1) and to present a statement of such audit at the annual meeting of the Trustees. (Amended 23 of 2004 s. 56)
  
  (7) The auditors appointed under subsection (6) may be paid out of the income of the Fund such fees and expenses as the Trustees may determine.
  
  (Enacted 1990)
  
  Cap 1037 s 12 Annual meetings of the Trustees
  
  (1) The annual meeting of the Trustees shall be held not later than November in every year.
  
  (2) At the annual meeting the Chairman shall, in addition to presenting the accounts required by section 11(1), present a report on the activities of the Fund during the preceding financial year, for discussion and adoption, with or without amendment, as the report of the Trustees for that year.
  
  (Enacted 1990)
  
  Cap 1037 s 13 Vesting of property, rights etc.
  
  At the commencement of this Ordinance, the Trustees shall succeed to all property, rights, privileges, obligations and liabilities of The Trustees of the Morrison Scholarships Fund incorporated by the Morrison Scholarships Fund Incorporation Ordinance (39 of 1934).
  
  (Enacted 1990)
  
  Cap 1037 s 14 Saving
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 55 of 2000 s. 3
  
  Nothing in this Ordinance shall affect or be deemed to affect the rights of the Central Authorities or the Government of the Hong Kong Special Administrative Region under the Basic Law and other laws or the rights of any body politic or corporate or of any other persons except such as are mentioned or referred to in this Ordinance and those claiming by, through, from or under them.
  
  (Enacted 1990. Amended 55 of 2000 s. 3)
  
  Cap 1037 s 15 (Omitted)
  
  (Omitted)
  
  (Enacted 1990)
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610