您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 43853  什么是编号?
【正  文】

CAP 1016 DAUGHTERS OF CHARITY OF THE CANOSSIAN INSTITUTE INCORPORATION ORDINANCE


  Remarks:
   
  Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3
   
  To provide for the incorporation of the Mother Superioress in Hong Kong of the Society of the Daughters of Charity of the Canossian Institute by which the institution known as the Italian Convent is carried on.
  
  (Amended 32 of 1999 s. 3)
  
  [29 October 1915]
  
  (Originally 26 of 1915 (Cap 279 1950))
  
  Cap 1016 s 1 Short title
  
  This Ordinance may be cited as the Daughters of Charity of the Canossian Institute Incorporation Ordinance.
  
  Cap 1016 s 2 Incorporation of the Mother Superioress in Hong Kong of the Society of the Daughters of Charity of the Canossian Institute
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3
  
  The Mother Superioress in Hong Kong of the Society of the Daughters of Charity of the Canossian Institute shall be a body corporate, hereinafter called the corporation, and shall have the name of "The Mother Superioress of the Daughters of Charity of the Canossian Institute (Hong Kong)", and by that name shall and may sue and be sued in all courts in Hong Kong and shall and may have and use a common seal.
  
  (Amended 32 of 1999 s. 3)
  
  Cap 1016 s 3 Powers of the corporation
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3
  
  The corporation shall have full power-
  
  (a) to acquire, accept leases of, purchase, take, hold and enjoy any lands, buildings, messuages or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situate in Hong Kong; (Amended 32 of 1999 s. 3)
  
  (b) to purchase and acquire all manner of goods and chattels whatsoever;
  
  (c) to invest moneys on mortgage of any lands, buildings, messuages or tenements in Hong Kong or in or upon such other securities or investments as it may think expedient; (Amended 32 of 1999 s. 3)
  
  (d) by deed under its seal or otherwise to grant, sell, convey, assign, surrender and yield up, mortgage, demise, reassign, transfer or otherwise deal with or dispose of any lands, buildings, messuages or tenements, mortgages, debentures, securities, shares, goods and chattels for the time being vested in it on such terms as may seem expedient to it.
  
  Cap 1016 s 4 Execution of documents
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3
  
  All deeds and other instruments requiring the seal of the corporation shall be sealed in the presence of the person who is for the time being Mother Superioress in Hong Kong of the said Society or of her attorney duly authorized and such deeds and instruments and all other documents, instruments and writings requiring the signature of the corporation shall be signed by such Mother Superioress or her attorney.
  
  (Amended 32 of 1999 s. 3)
  
  Cap 1016 s 5 Appointment of Mother Superioress
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3
  
  (1) Whenever any person is appointed to the office of Mother Superioress in Hong Kong of the said Society, such person shall within three weeks after her appointment or within such further time as may be allowed by the Chief Executive furnish to the Chief Executive satisfactory evidence of her appointment. (Amended 33 of 1939; G.N. 840 of 1940 Supp. Schedule)
  
  (2) A notification in the Gazette under the hand of the Chief Secretary for Administration that such evidence has been furnish to the Chief Executive by such person shall be conclusive evidence of such appointment. (Amended L.N. 226 of 1976; L.N. 242 of 1994; L.N. 362 of 1997)
  
  (Amended 32 of 1999 s. 3)
  
  Cap 1016 s 6 Saving
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3
  
  Nothing in this Ordinance shall affect or be deemed to affect the rights of the Central Authorities or the Government of the Hong Kong Special Administrative Region under the Basic Law and other laws, or the rights of any body politic or corporate or of any other persons except such as are mentioned in this Ordinance and those claiming by, from or under them.
  
  (Amended 32 of 1999 s. 3)
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610