您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 44104  什么是编号?
【正  文】

CAP 139B PUBLIC HEALTH (ANIMALS AND BIRDS) (ANIMAL TRADERS) REGULATIONS

 
  (Cap 139 section 3)
  
  [27 April 1973]
  
  (L.N. 93 of 1973)
  
  Cap 139B reg 1 Citation
  
  These regulations may be cited as the Public Health (Animals and Birds) (Animal Traders) Regulations.
  
  Cap 139B reg 2 Interpretation
  
  In these regulations, unless the context otherwise requires-
  
  "animal trader" (动物售卖商) means a person who sells, or offers to sell, animals or birds, other than a person selling or offering to sell any animal or bird kept by him as a pet or any offspring thereof;
  
  "housing facility" (畜舍设施) means a room, building or premises used to contain a primary enclosure;
  
  "licence" (牌照) means a licence granted or renewed under regulation 5;
  
  "licensed animal trader" (持牌动物售卖商) means the holder of a licence granted under regulation 5(1)(a); (L.N. 410 of 1990)
  
  "licensed premises" (领有牌照的处所) means any premises in respect of which a licence is granted under regulation 5(1)(b); (L.N. 410 of 1990)
  
  "outdoor area" (户外范围) means an outdoor area or space, whether containing a primary enclosure or not, used for the keeping, exercise or containment of animals or birds;
  
  "primary enclosure" (基本围封物) means a room, pen, case, compartment, hutch, or structure, used to immediately restrict animals or birds to a limited amount of space;
  
  "sanitize" (洁净) means to physically clean, and to remove and destroy, agents injurious to health.
  
  Cap 139B reg 3 Application
  
  These regulations shall apply to-
  
  (a) all animals except cattle, sheep, goats and swine; and
  
  (b) all birds except poultry.
  
  Cap 139B reg 4 Prohibition of trading without a licence
  
  (1) A person shall not-
  
  (a) carry on business as an animal trader otherwise than under a licence; or
  
  (b) keep animals for the purpose of his business as an animal trader other than in premises in respect of which a licence is granted.(2) Where an animal trader keeps animals for the purpose of his business as such in different premises a licence shall be required for the purposes of this regulation in respect of each of such premises.
  
  (L.N. 410 of 1990)
  
  Cap 139B reg 4A Prohibition on possessing quails for sale with other birds
  
  No person shall possess for sale any quail, with any other bird (other than a quail), at the same premises.
  
  (L.N. 219 of 2001)
  
  Cap 139B reg 5 Power of Director to license animal traders
  
  (1) Upon application in the form specified by the Director and payment of the fee referred to in paragraph (5) the Director may grant a licence to any person to-
  
  (a) carry on business as an animal trader; and
  
  (b) keep animals for the purpose of such business in the premises in respect of which the licence is granted. (L.N. 410 of 1990)(2) A licence shall not be granted or renewed unless the Director is satisfied that the primary enclosures, housing facilities and outdoor areas in which the applicant or licensee, as the case may be, intends to keep the animals or birds, conform to the standards specified in regulation 6.
  
  (3) The Director may attach to a licence such conditions as he may think fit.
  
  (4) A licence shall be valid for a period of 12 months beginning on the date it is granted. (L.N. 410 of 1990)
  
  (5) The fee for a licence shall be $2670. (L.N. 410 of 1990: L.N. 45 of 1995; L.N. 210 of 1996; L.N. 524 of 1997; L.N. 76 of 2002)
  
  (6)-(7) (Repealed L.N. 410 of 1990)
  
  Cap 139B reg 6 Standards of primary enclosures, etc.
  
  (1) A primary enclosure shall be-
  
  (a) structurally sound and maintained in good repair;
  
  (b) so designed as to contain adequately the animals or birds kept therein and to protect them from injury and predators;
  
  (c) so constructed and maintained as to enable the animals or birds kept therein to-
  
  (i) remain dry and clean;
  
  (ii) have convenient access to food and water; and
  
  (iii) move about freely and to stand, sit, lie and perch comfortably; and(d) so located as to avoid excessive illumination.(2) Housing facilities shall-
  
  (a) be structurally sound and maintained in good repair;
  
  (b) so designed as to contain adequately the animals and birds kept therein and to restrict the entrance of other animals and birds;
  
  (c) contain an adequate supply of potable water and a suitable drainage for the escape of excess water;
  
  (d) provide sufficient space for the storage of fresh food and bedding;
  
  (e) provide for the removal and disposal of animal or bird waste, food waste, used bedding, dead animals or birds and debris so as to minimize infestation, contamination, nauseating odours and the risk of disease;
  
  (f) be provided with sufficient fresh air ventilation, by means of windows, doors, vents or air conditioning, to promote the health and comfort of the animals or birds kept therein and to minimize draughts, odours and moisture condensation;
  
  (g) have ample lighting, by natural or artificial means or both, of good quality and so distributed as to provide sufficient light intensity to permit routine inspection and cleaning during trading hours; and
  
  (h) contain interior surfaces which are substantially impervious to moisture and may be readily sanitized.(3) An outdoor area shall provide-
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610