您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 58676  什么是编号?
【正  文】

CAP 478AE MERCHANT SHIPPING (SEAFARERS) (PASSENGER SHIPS OTHER THAN RO-RO PASSENGER SHIPS-TRAINING) REGULATION

 
  (Cap 478, sections 72, 73, 96 and 134)
  
  [13 July 2001]
  
  (L.N. 105 of 2001)
  
  Cap 478AE s 1 (Omitted as spent)
  
  (Omitted as spent)
  
  Cap 478AE s 2 Interpretation
  
  In this Regulation, unless the context otherwise requires-
  
  "employer" (雇主) means the person for the time being employing the master;
  
  "passenger ship" (客船) means a ship carrying more than 12 passengers and propelled by electricity or other mechanical power;
  
  "ro-ro passenger ship" (滚装客船) means a passenger ship provided with cargo or vehicle spaces in which cargo or vehicles can be loaded or unloaded in a horizontal direction;
  
  "seafarer" (海员) means any person who is, or is to be, employed in a ship in any capacity;
  
  "STCW Code" (《培训规则》) means the Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping Code published by the International Maritime Organization as in force from time to time.
  
  Cap 478AE s 3 Application
  
  (1) This Regulation shall apply to all passenger ships-
  
  (a) which are Hong Kong ships, while engaged on international voyages;
  
  (b) which are not Hong Kong ships, while within the waters of Hong Kong,but shall not apply to ro-ro passenger ships.
  
  (2) The Authority may grant exemptions from all or any of the provisions of this Regulation for classes of cases or individual cases on such conditions, if any, as he thinks fit and may, subject to giving reasonable notice, alter or cancel any such exemption.
  
  Cap 478AE s 4 Duty of employer and master
  
  (1) An employer and the master of a ship shall ensure that every seafarer, before being assigned to any duties on board, has-
  
  (a) satisfactorily completed the training required by section 5 in accordance with his capacity, duties and responsibilities; and
  
  (b) obtained from the person who provided the training documentary evidence on the seafarer's completion of the training.(2) An employer who contravenes subsection (1) commits an offence and is liable on conviction to a fine at level 5 and to imprisonment for 2 years.
  
  (3) A master who contravenes subsection (1) commits an offence and is liable on conviction to a fine at level 3 and to imprisonment for 2 years.
  
  Cap 478AE s 5 Training
  
  (1) The following seafarers must have completed training in crowd management as specified in section A-V/3, paragraph 1 of the STCW Code-
  
  (a) masters;
  
  (b) officers; and
  
  (c) ratings and other personnel designated on muster lists to assist passengers in emergency situations.(2) The following seafarers must have completed the familiarization training as specified in section A-V/3, paragraph 2 of the STCW Code-
  
  (a) masters; and
  
  (b) officers and other personnel assigned specific duties and responsibilities on board.(3) All personnel who provide direct service to passengers in passenger spaces must have completed the safety training as specified in section A-V/3, paragraph 3 of the STCW Code.
  
  (4) The following seafarers must have completed training in passenger safety as specified in section A-V/3, paragraph 4 of the STCW Code-
  
  (a) masters;
  
  (b) chief mates; and
  
  (c) every person assigned immediate responsibility for embarking and disembarking passengers.(5) The following seafarers must have completed training in crisis management and human behaviour as specified in section A-V/3, paragraph 5 of the STCW Code-
  
  (a) masters;
  
  (b) chief mates;
  
  (c) chief engineer officers;
  
  (d) second engineer officers; and
  
  (e) any person having responsibility for the safety of passengers in emergency situations.(6) Seafarers, except masters, required to be trained in accordance with subsections (1), (4) and (5) shall, at intervals not exceeding 5 years-
  
  (a) undertake refresher training approved by the Authority; or
  
  (b) provide evidence to the satisfaction of the Authority that they have achieved the required standard of competence within the previous 5 years.(7) Masters required to be trained in accordance with subsections (1), (4) and (5) shall, at intervals not exceeding 5 years, undertake refresher training approved by the Authority.
  
  (8) For the purposes of subsections (6) and (7), repetition of the initial training may be regarded as satisfactory completion of the refresher training.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610