您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 58742  什么是编号?
【正  文】

CAP 462 CARRIAGE OF GOODS BY SEA ORDINANCE

 
  An Ordinance to regulate liability in respect of the carriage of goods by sea.
  
  (Enacted 1994)
  
  [16 December 1994]
  
  (Originally 104 of 1994)
  
  Cap 462 s 1 Short title
  
  This Ordinance may be cited as the Carriage of Goods by Sea Ordinance.
  
  (Enacted 1994)
  
  Cap 462 s 2 Interpretation
  
  (1) In this Ordinance, unless the context otherwise requires-
  
  "Monetary Authority" (金融管理专员) has the meaning assigned to it by section 2 of the Exchange Fund Ordinance (Cap 66);
  
  "the Rules" (《规则》) means the International Convention for the Unification of certain Rules of Law relating to Bills of Lading signed at Brussels on 25 August 1924, which was established in a single original in the French language, as amended by the Protocol signed at Brussels on 23 February 1968 and by the Protocol signed at Brussels on 21 December 1979, both of which were established in a single original in the English and French languages;
  
  "ship" (船舶) means any vessel used for carriage of goods by sea, other than a vessel which is regularly used in trading, or going, within the river trade limits and to which Part IV of the Shipping and Port Control Ordinance (Cap 313) applies.
  
  (2) References in this Ordinance to Articles are references to Articles of the Rules.
  
  (Enacted 1994)
  
  Cap 462 s 3 Application of Hague Rules as amended
  
  (1) Subject to subsection (3) the Rules as set out in the Schedule shall have the force of law.
  
  (2) The Rules shall also apply to the carriage of goods by sea in ships where the port of shipment is in Hong Kong, whether or not the carriage is between ports in 2 different States within the meaning of Article X.
  
  (3) Nothing in this section shall be taken as applying anything in the Rules to any contract for the carriage of goods by sea, unless the contract expressly or by implication provides for the issue of a bill of lading or any similar document of title.
  
  (4) The Rules shall also apply to-
  
  (a) any bill of lading if the contract contained in or evidenced by it expressly provides that the Rules shall govern the contract; and
  
  (b) any receipt which is a non-negotiable document marked as such if the contract contained in or evidenced by it is a contract for the carriage of goods by sea which expressly provides that the Rules are to govern the contract as if the receipt were a a bill of lading,but where paragraph (b) applies, the Rules shall be construed and have effect-
  
  (i) as if the following were omitted-
  
  (A) "However, proof to the contrary shall not be admissible when the bill of lading has been transferred to a third party acting in good faith." from paragraph 4 of Article III; and
  
  (B) paragraph 7 of Article III; and(ii) subject to any other necessary modification.(5) (a) If and in so far as the contract contained in or evidenced by a bill of lading or receipt referred to in paragraph (a) or (b) of subsection (4) applies to deck cargo or live animals, the Rules as applied by that subsection shall be construed and have effect as if all the words following "whatsoever" were omitted from Article I(c).
  
  (b) In this subsection "deck cargo" (舱面货物) means cargo which by the contract of carriage is stated as being carried on deck and is so carried.
  
  (Enacted 1994)
  
  Cap 462 s 4 Certification of contracting States, etc.
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 64 of 1999 s. 3
  
  (1) The Chief Executive may by order certify that for the purposes of the Rules- (Amended 64 of 1999 s. 3)
  
  (a) a State specified in the order is a contracting State, or is a contracting State in respect of any place or territory so specified; or
  
  (b) any place or territory specified in the order forms part of a State so specified (whether a contracting State or not).(2) For the purposes of the Rules an order under this section shall be conclusive evidence of the matters so certified.
  
  (Enacted 1994)
  
  Cap 462 s 5 Absolute warranty of seaworthiness not to be implied in contracts to which the Rules apply
  
  There shall not be implied in any contract for the carriage of goods by sea to which the Rules apply any absolute undertaking by the carrier of the goods to provide a seaworthy ship.
  
  (Enacted 1994)
  
  Cap 462 s 6 Application of Articles IV and X
  
  (1) The date referred to in paragraph 5(d) of Article IV is hereby determined to be the date of the relevant judgment of the court of first instance or, in case there is an appeal, the date on which the appeal is determined.
  
  (2) Article X shall have effect as if references therein to a contracting State included a reference to a State that is a contracting State in respect of the Rules without the amendments made by the Protocol signed at Brussels on 21 December 1979, and section 4 shall be construed and have effect accordingly.
  
  (Enacted 1994)
  
  Cap 462 s 7 Conversion of special drawing rights
  
  (1) For the purposes of Article IV the Monetary Authority may specify in Hong Kong dollar the respective amounts which are to be taken as equivalent for a particular day to the sums expressed in special drawing rights in that Article.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610