您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 68793  什么是编号?
【正  文】

第2页 CAP 448B HONG KONG CIVIL AVIATION (INVESTIGATION OF ACCIDENTS) REGULATIONS

[接上页]

  Cap 448B reg 4 Purpose of Accident Investigation
  
  The fundamental purpose of investigating accidents under these regulations shall be to determine the circumstances and causes of the accident with a view to the preservation of life and the avoidance of accidents in the future; it is not the purpose to apportion blame or liability.
  
  [cf. S.I. 1983/551 r. 4 U.K.]
  
  Cap 448B reg 5 Duty to furnish information relating to accidents
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 36 of 1999 s. 3
  
  PART II
  
  ACCIDENT INVESTIGATION
  
  (1) Where a reportable accident occurs the commander of the aircraft involved at the time of the accident, or if he be killed or incapacitated then the operator of the aircraft, and, in the case of an accident occurring on or adjacent to an aerodrome, the aerodrome authority shall forthwith give notice thereof to the Chief Inspector by the quickest means of communication available and in the case of a reportable accident occurring in or over Hong Kong shall also notify forthwith the Commissioner of Police of the accident and of the place where it occurred.
  
  (2) The notice to the Chief Inspector referred to in paragraph (1) shall state as far as possible-
  
  (a) the identifying abbreviation ACCID;
  
  (b) the type, model and the nationality and registration marks of the aircraft;
  
  (c) the name of the owner, operator and hirer (if any) of the aircraft;
  
  (d) the name of the commander of the aircraft;
  
  (e) the date and Co-ordinated Universal Time of the accident; (36 of 1999 s. 3)
  
  (f) the last point of departure and the next point of intended landing of the aircraft;
  
  (g) the position of the aircraft by reference to some easily defined geographical point and latitude and longitude;
  
  (h) (i) the number of crew on board the aircraft at the time of the accident and the number of them killed or seriously injured as a result of the accident;
  
  (ii) the number of passengers on board the aircraft at the time of the accident and the number of them killed or seriously injured as a result of the accident;
  
  (iii) the number of other persons killed or seriously injured as a result of the accident;(i) the nature of the accident and the extent of the damage to the aircraft as far as is known.(3) Where an accident to which these regulations apply occurs, whether in or over Hong Kong or elsewhere, the owner, operator, commander or hirer of the aircraft shall, if so required by notice in writing given to him by the Chief Inspector, send to the Chief Inspector, within such time as may be specified in the notice, such information as is in his possession or control with respect to the accident in such form as the Chief Inspector may require.
  
  [cf. S.I. 1983/551 r. 5 U.K.]
  
  Cap 448B reg 6 Information relating to accident
  
  The Chief Inspector may at any time publish, or cause to be published, information relating to an accident whether or not such an accident is the subject of an investigation by an Inspector, of a board of review or of a public inquiry.
  
  [cf. S.I. 1983/551 r. 6 U.K.]
  
  Cap 448B reg 7 Removal of damaged aircraft
  
  (1) Subject to regulation 9, where a reportable accident occurs in or over Hong Kong, no person other than an authorized person shall have access to the aircraft involved in the accident and neither the aircraft nor its contents shall except under the authority of the Director be removed or otherwise interfered with:
  
  Provided that-
  
  (a) the aircraft may be removed or interfered with so far as may be necessary for the purpose of extricating persons or animals, removing any mails, valuables and dangerous goods carried by the aircraft, preventing destruction by fire or other cause, or preventing any danger or obstruction to the public or to air navigation or to other transport, or under the supervision of an Inspector or, with the agreement of an Inspector or of a police officer, for the purpose of removing any other property from the aircraft;
  
  (b) if an aircraft is wrecked on the water, the aircraft or any of its contents may be removed to such extent as may be necessary for bringing it or them to a place of safety.(2) In this regulation the expression "authorized person" (获授权人士) means any person authorized by the Director either generally or specially to have access to any aircraft involved in an accident and includes any police officer and any officer of the Customs and Excise Service.
  
  [cf. S.I. 1983/551 r. 7 U.K.]
  
  Cap 448B reg 8 Inspectors of accidents
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 36 of 1999 s. 3
  
  (1) For the purpose of carrying out investigation into the circumstances and causes of aircraft accidents, the Chief Executive shall from time to time appoint- (36 of 1999 s. 3)
  
  (a) a suitably qualified person to be Chief Inspector of accidents; and
  
  (b) such number of other suitably qualified persons as he thinks necessary to be Inspectors of accidents.(2) The Chief Inspector shall determine whether or not an investigation shall be carried out into any accident to which these regulations apply and he may himself carry out, or may cause an Inspector to carry out, an investigation of any such accident.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610