您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 68885  什么是编号?
【正  文】

CAP 372 KOWLOON-CANTON RAILWAY CORPORATION ORDINANCE


  To establish a corporation to operate the Kowloon-Canton Railway, to vest in that corporation the assets of that railway, to construct and operate the North-west Railway and other railways, to make certain provision as to the safe operation of railways, including provision for inspection and the investigation of accidents, and for connected purposes.
  
  (Amended 56 of 1986 s. 2; 13 of 1998 s. 2)
  
  [24 December 1982] L.N. 429 of 1982
  
  (Originally 73 of 1982)
  
  Cap 372 s 1 Short title
  
  PART I
  
  PRELIMINARY
  
  This Ordinance may be cited as the Kowloon-Canton Railway Corporation Ordinance.
  
  Cap 372 s 2 Interpretation
  
  (1) In this Ordinance, unless the context otherwise requires- (Amended 56 of 1986 s. 3)
  
  "appointed day" (指定日期) means the day appointed under section 7(1);
  
  "bus" (巴士) has the same meaning as in the Road Traffic Ordinance (Cap 374); (Added 56 of 1986 s. 3)
  
  "Chairman" (主席) means the Chairman of the Corporation appointed under section 3(2)(a); (Added 90 of 1990 s. 2)
  
  "Chief Executive Officer" (行政总裁) means the Chief Executive Officer of the Corporation appointed under section 3(2)(b); (Added 31 of 2001 s. 2)
  
  "Corporation" (公司) means the Kowloon-Canton Railway Corporation established by section 3;
  
  "Development Loan Fund" (发展贷款基金) means the fund established by resolution of the Legislative Council of 22 October 1958*;
  
  "financial year" (财政年度) means-
  
  (a) the period between the commencement of this Ordinance and 31 December 1983 (inclusive) and thereafter;
  
  (b) each succeeding period of 12 months ending on 31 December (inclusive);"inspector" (督察) means a person appointed inspector under section 15;
  
  "Kowloon-Canton Railway" (九广铁路) means the Kowloon-Canton Railway (Hong Kong section) and any extension thereof approved under section 20; (Added 56 of 1986 s. 3)
  
  "land" (土地) means immovable property;
  
  "land held by the Government" (政府持有的土地) means land that is not subject to a right of occupation recognized by law; (Amended 29 of 1998 s. 105)
  
  "North-west Railway" (西北铁路) means the light rail system serving Tuen Mun New Town and Yuen Long and any extension thereof approved under section 20; (Added 56 of 1986 s. 3)
  
  "North-west Transit Service Area" (西北铁路服务范围) means the area delineated and coloured red on the plan; (Added 56 of 1986 s. 3)
  
  "plan" (图则), in relation to the boundaries of the North-west Transit Service Area, means-
  
  (a) the plan numbered NT 94 signed by the Director of Lands and deposited in the Land Registry; and
  
  (b) any new plan deposited in accordance with subsection (2); (Added 56 of 1986 s. 3. Amended 8 of 1993 s. 2; L.N. 291 of 1993)"railway" (铁路), except in the Second Schedule, means-
  
  (a) the Kowloon-Canton Railway;
  
  (b) the North-west Railway; or
  
  (c) any other railway the Corporation may construct and operate,as the case may be; (Replaced 13 of 1998 s. 3)
  
  "railway premises" (铁路处所) include-
  
  (a) all land belonging to the Corporation that is used for operational purposes of one or more of the railways and all land and interests or other rights in respect of land that is vested in it pursuant to either section 7 or 7A(1); (Replaced 13 of 1998 s. 3)
  
  (b) all railway tracks, sidings or branches worked over for the purposes of or in connection with the railways;
  
  (c) all stations, offices, warehouses, wharves, workshops, manufactories, fixed plant, equipment, machinery, and other works, which belong to the Corporation, or are constructed for the purposes of or in connection with, the railways;
  
  (ca) the stops, terminuses and interchanges of the North-west Railway; (Added 56 of 1986 s. 3)
  
  (cb) carparks that are-
  
  (i) constructed in association with any of its railways; and
  
  (ii) managed and controlled by the Corporation or a person appointed by the Corporation; (Added 13 of 1998 s. 3)(d) all railway locomotives or other motive power, trains, rolling stock and vessels which are used for the traffic of the railways and belong to the Corporation or are hired or worked by or by the authority of the Corporation;
  
  (e) all works connected with or for the purposes of the railways. (Amended 56 of 1986 s. 21; 13 of 1998 s. 3)"railways" (有关铁路) means-
  
  (a) the Kowloon-Canton Railway;
  
  (b) the North-west Railway; and
  
  (c) any other railway the Corporation may construct and operate; (Replaced 13 of 1998 s. 3)(2) The Chief Executive in Council may, upon being satisfied that the Corporation has been consulted about the variation, by order in the Gazette require the Commissioner for Transport to vary the boundaries of the North-west Transit Service Area in such manner as may be specified in the order. (Added 56 of 1986 s. 3)
  
  (3) The Commissioner for Transport shall prepare a plan showing the variation required by the Chief Executive in Council under subsection (2) and shall deposit that plan in the Land Registry; and upon such deposit the boundaries of the North-west Transit Service Area shall be amended to the extent shown in the plan. (Added 56 of 1986 s. 3. Amended 8 of 1993 s. 2)
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610