您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 79114  什么是编号?
【正  文】

CAP 104E "STAR" FERRY COMPANY, LIMITED BY-LAWS


  (Cap 104, section 45(1))
  
  [13 July 1984]
  
  (L.N. 198 of 1984)
  
  Cap 104E bylaw 1 Citation
  
  These by-laws may be cited as the "Star" Ferry Company, Limited, By-laws.
  
  Cap 104E bylaw 2 Interpretation
  
  In these by-laws, unless the context otherwise requires-
  
  "Company" (公司) means the "Star" Ferry Company, Limited;
  
  "rush hours" (繁忙时间) means 8.00 a.m. to 9.00 a.m. from Monday to Saturday; and 5.00 p.m. to 6.30 p.m. from Monday to Friday.
  
  Cap 104E bylaw 3 Conduct of public
  
  (1) Subject to paragraph (2), no person shall-
  
  (a) trespass on any part of the Company's piers, premises or vessels;
  
  (b) alight from or enter any of the Company's vessels in motion except by the proper entrances or exits, and no person shall sit or climb on ship rails or bulwarks or climb over or under any barrier or gate erected on any of the Company's piers;
  
  (c) embark on or disembark from any of the Company's vessels from or to any sampan, boat or other craft;
  
  (d) embark on or travel by any of the Company's vessels without having first paid the appropriate fare;
  
  (e) embark on or travel in any of the Company's vessels in use after being informed by any servant of the Company that such vessel already contains the full complement of passengers;
  
  (f) travel on any of the Company's vessels in a class higher than that for which he has paid the fare;
  
  (g) remain on board any of the Company's vessels upon completion of any journey. (2) Sub-paragraphs (b), (c), (d), (e), (f) and (g) of paragraph (1) shall not apply to a servant of the Company while acting in the course of his duty.
  
  Cap 104E bylaw 4 Conduct of persons
  
  (1) Subject to paragraph (2), no person shall-
  
  (a) smoke or carry a lighted pipe, cigar or cigarette in or upon any part of the Company's vessels or premises which is clearly designated as a "no smoking" area or is otherwise sign-posted as prohibited for smoking;
  
  (b) except in case of emergency pass from one deck to another or open any grill or door on any of the Company's vessels for the purpose of so passing;
  
  (c) enter any part of the Company's vessels or premises which is marked with an indication that admission is prohibited or restricted;
  
  (d) play or perform upon any musical instrument, or use in the hearing of another person any radios and cassette players or television set or tape-recorder or swear or use obscene or offensive language or sing any indecent or obscene songs, while in or upon any of the Company's vessels or any of the Company's premises, or commit any nuisance in or on any of the Company's vessels or premises;
  
  (e) obstruct the approaches to the gangways of any of the Company's vessels or impede or hamper in any way the movements of such gangways;
  
  (f) wilfully interfere with or obstruct or distract any servant of the Company from carrying out his duties;
  
  (g) wilfully give any sound or signal which may reasonably be interpreted by any servant of the Company as an official order or instruction;
  
  (h) throw or deposit without lawful authority or excuse any litter into the waters of Hong Kong or in any place from which it is likely that the litter will be swept by the tide into the waters of Hong Kong from any of the Company's vessels or any of the Company's premises;
  
  (i) spit in, on or from any of the Company's piers, premises or vessels;
  
  (j) stand or place his feet on any seat on any of the Company's vessels or piers;
  
  (k) drop any lighted cigarettes or rubbish on to any of the Company's vessels or piers otherwise than in a receptacle provided for that purpose;
  
  (l) throw any lifebuoy or any equipment of the Company on or from any of the Company's vessels or piers except in case of emergency. (2) Sub-paragraphs (b) and (c) of paragraph (1) shall not apply to a servant of the Company while acting in the course of his duty.
  
  Cap 104E bylaw 5 Luggage
  
  No person shall-
  
  (a) take on to any of the Company's vessels as personal luggage anything other than small handbaskets, bags or parcels all of which shall not exceed either 12 kilograms in weight or 0.028 cubic metre in measurement, except that passengers may take with them on to the Company's vessels a reasonable quantity of hand baggage at any time except during rush hours. All such personal luggage and hand baggage shall be carried by hand and the Company shall not be responsible for its safe custody or for any damage sustained by it. Such personal luggage and hand baggage shall not occupy any part of the seats nor be of a form or description to annoy, or inconvenience, or be a danger to, other persons;
  
  (b) take on to any of the Company's premises or any of the Company's vessels any livestock, salt fish, vegetables or poultry (whether dead or alive) in open parcels;
  
  (c) take on to any of the Company's premises or any of the Company's vessels any type of cargo whatsoever other than personal luggage and hand baggage as described in paragraph (a);
  
  (d) take on to any of the Company's premises or any of the Company's vessels any dangerous goods other than provided for in by-law 13.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610