您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 79707  什么是编号?
【正  文】

第4页 CAP 126 GOVERNMENT RIGHTS (RE-ENTRY AND VESTING REMEDIES) ORDINANCE

[接上页]

  (3) Notice of the cancellation of a vesting notice under subsection (1) shall, within 30 days thereof, be served upon the former owner by the Land Registrar and be published in the Gazette.
  
  (Amended 8 of 1993 ss. 2 & 3)
  
  Cap 126 s 13 Service
  
  Remarks:
  
  Amendments retroactively made - see 29 of 1998 s. 40
  
  PART V
  
  MISCELLANEOUS
  
  For the purposes of this Ordinance, service of any notice may be effected-
  
  (a) personally; or
  
  (b) by registered post; or
  
  (c) in the case of a notice under section 7(3) or 12(3)-
  
  (i) by leaving the notice with an adult person who appears to be an occupier of the premises the entitlement to the exclusive possession of which is attached to the relevant interest affected by the notice; or
  
  (ii) by posting the notice upon a conspicuous part of such premises.
  
  Cap 126 s 14 Ordinance not in derogation of other remedies
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 29 of 1998 ss. 40 & 105
  
  Nothing in this Ordinance shall be construed so as to take away or affect any other remedies of the Government for the enforcement of rights of re-entry upon any lands or buildings.
  
  (Amended 29 of 1998 s. 105)
  
  Cap 126 s 15 Saving
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 29 of 1998 s. 40
  
  Notwithstanding the repeal of the Crown Rights (Re- entry) Ordinance (Cap. 126 1964 Ed.), that Ordinance, in this section referred to as the repealed Ordinance, shall continue to have effect for the purpose of-
  
  (a) enabling any person who, immediately before the commencement of this Ordinance, has a right to apply for relief under the provisos to section 3 or under section 4 of the repealed Ordinance, to apply for relief in all respects and subject to the same limitations, as if the repealed Ordinance had not been repealed; and
  
  (b) enabling any application for relief under the provisos to section 3 or under section 4 of the repealed Ordinance, pending at the time of commencement of this Ordinance or made after the commencement of this Ordinance by virtue of paragraph (a) to proceed and be determined in all respects as if the repealed Ordinance had not been repealed.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610