您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 79943  什么是编号?
【正  文】

CAP 426A OCCUPATIONAL RETIREMENT SCHEMES (AUTHENTICATION AND CERTIFICATION OF DOCUMENTS) RULES


  (Cap 426 section 73)
  
  [15 October 1993] (L.N. 407 of 1993)
  
  (L.N. 400 of 1993)
  
  Cap 426A s 1 (Omitted as spent)
  
  (Omitted as spent)
  
  (Enacted 1993)
  
  Cap 426A s 2 Authentication of documents
  
  (1) Subject to subsections (2) and (3), each of the documents specified in Schedule 1 shall be authenticated, prior to its submission to the Registrar, by-
  
  (a) a notary lawfully exercising his functions in the place where the document was made; or
  
  (b) any other person authorized under the laws of that place to administer an oath or take a statutory declaration.(2) Each of the documents specified in Part 2 of Schedule 1 shall be authenticated in accordance with subsection (1) only if it was made by-
  
  (a) an individual who is not-
  
  (i) ordinarily resident in Hong Kong; and
  
  (ii) the holder of an identity card within the meaning of the Registration of Persons Ordinance (Cap 177); or(b) a body corporate which does not have a place of business in Hong Kong.(3) Where the Registrar so permits in any particular case and subject to such conditions as he thinks fit, a certified copy of a document specified in Schedule 1 may be submitted to him in lieu of that document as authenticated in accordance with subsection (1) and, in any such case, that copy so submitted shall be deemed to be that document as so authenticated and whether or not that document has been so authenticated.
  
  (4) Subject to subsection (5), a power of attorney executed for the purpose of section 67(1B) of the Ordinance shall be authenticated by- (L.N. 361 of 1998)
  
  (a) a notary lawfully exercising his functions in the place where the power of attorney was executed; or
  
  (b) any other person authorized under the laws of that place to administer an oath or take a statutory declaration.(5) A power of attorney executed for the purpose of section 67(1B) of the Ordinance shall be authenticated in accordance with subsection (4) only if it was executed by- (L.N. 361 of 1998)
  
  (a) an individual who is not-
  
  (i) ordinarily resident in Hong Kong; and
  
  (ii) the holder of an identity card within the meaning of the Registration of Persons Ordinance (Cap 177); or(b) a body corporate which does not have a place of business in Hong Kong.(6) In this section, "a certified copy" (经证明的副本) means a copy which has been certified, prior to its submission to the Registrar, in the manner specified in section 3(1) and (2) as if it were a copy to which section 3(1) and (2) applies.
  
  (Enacted 1993)
  
  Cap 426A s 3 Certification of documents
  
  (1) Subject to subsection (3), each of the documents specified in Schedule 2, where it is a copy of or an extract from an original document, shall be certified, prior to its submission to the Registrar, as a true copy of or extract from the original document by-
  
  (a) the administrator or designated person of the occupational retirement scheme to which the document relates; or
  
  (b) a notary lawfully exercising his functions in the place where the certification is made.(2) Certification under subsection (1)(a) shall be made either on oath or by a statutory declaration or by affidavit before a person authorized by the laws of the place where the certification is made to administer an oath or take a statutory declaration or affidavit.
  
  (3) Where the Registrar so permits and subject to such conditions as he thinks fit, a copy of or an extract from an original document which has not been certified in accordance with subsection (1) may be submitted to him in lieu of a copy or an extract as certified in accordance with subsection (1) if-
  
  (a) certification in accordance with subsection (1) cannot be made on the ground that the original document-
  
  (i) has been lost or destroyed; or
  
  (ii) is, notwithstanding reasonable steps having been taken to view it, unavailable for viewing; and(b) the copy or extract is accompanied by a statutory declaration in support of the relevant ground referred to in paragraph (a).
  
  (Enacted 1993)
  
  Cap 426A Sched 1 DOCUMENTS TO BE AUTHENTICATED
  
  [section 2]
  
  PART 1
  
  1. The submission described in paragraph 3(a) in Part 3 of Schedule 1 to the Ordinance as required under section 15 of the Ordinance.
  
  2. The submission described in paragraph 3(a) in Part 3 of Schedule 1 to the Ordinance as required under section 37(2) of the Ordinance.
  
  3. The submission described in paragraph 3(a) in Part 3 of Schedule 1 to the Ordinance as required under section 39(2) of the Ordinance.
  
  4. The submission described in paragraph 3(a) in Part 3 of Schedule 1 to the Ordinance as required under section 41(2) of the Ordinance.
  
  PART 2
  
  1. The auditor's statement described in paragraph 2 of Part 1 or paragraph 3 of Part 2 of Schedule 1 to the Ordinance as required under section 15(e) of the Ordinance.
  
  2. The applicant's statement described in paragraph 3 of Part 1 of Schedule 1 to the Ordinance as required under section 15(e) of the Ordinance.
  
  3. The set of audited accounts described in paragraph 4 of Part 1 or paragraph 4 of Part 2 of Schedule 1 to the Ordinance as required under section 15(e) of the Ordinance.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610