您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 82167  什么是编号?
【正  文】

第5页 CAP 218F TRAVEL INDUSTRY COMPENSATION FUND (PROCEDURE FOR EX GRATIA PAYMENTS)

[接上页]

  (b)* A copy/ ................... copies of the *traveller's/travellers' *Hong Kong Identity Card(s)/Passport(s).
  
  *(c) A sealed copy of a judgment against the travel agent given by .............................
  
  (name of Court).............................. on ....................................................................................
  
  (date of judgment)(If a judgment is submitted, paragraph 7 and 7A will not be applicable.)
  
  *(d) A proof of debt against the travel agent *lodged/to be lodged with .......................
  
  ........................................................................................................................
  
  (Official Receiver/liquidator/trustee)
  
  on ...............................................................................................
  
  (date)
  
  (If a proof of debt has been/is to be lodged, paragraph 7 or 7A will be applicable.)
  
  *(e) Documentary evidence of payment showing payment of the outbound fare.
  
  *(f) Verification of payment of the outbound fare by an auditor or a person appointed by the Travel Industry Compensation Fund Management Board.
  
  *(g) A statutory declaration by the traveller(s) stating that payment(s) of the outbound fare(s) has (have) been made.
  
  *(h) *Written authorization(s) of the outbound traveller(s).
  
  *(i) My statutory declaration that the application is made on behalf of the outbound traveller(s).
  
  *(j) A copy of my Hong Kong Identity Card/travel document to prove my relationship with the minor outbound traveller(s).
  
  *(k) *A copy/ ............................. copies of the minor outbound *traveller's/travellers' birth certificate(s).
  
  *(l) Other documentary evidence to prove my relationship with the minor(s).
  
  6. I confirm that the *judgment/proof of debt referred to in paragraph 5 has remained unsatisfied for the following reasons (in relation to a judgment, provide information together with supporting documents as to what steps have been taken to enforce the judgment)-
  
  .............................................................................................................................................
  
  .............................................................................................................................................
  
  .............................................................................................................................................
  
  .............................................................................................................................................
  
  *7. In consideration of my receiving an ex gratia payment from the Travel Industry Compensation Fund on behalf of the traveller(s), I, being authorized for the purpose by the traveller(s), hereby assign the right of the traveller(s) to receive dividends, if any, from the Official Receiver/liquidator/trustee, to the Travel Industry Compensation Fund Management Board on the understanding that where any such dividend is in excess of the ex gratia payment received by myself on behalf of the traveller(s), the excess will be paid to me for the traveller(s). In the event that a proof of debt of the traveller(s) is wholly rejected or admitted only in part, I hereby confirm that I and the traveller(s) undertake to indemnify the Travel Industry Compensation Fund Management Board to the extent of the amount of the ex gratia payment or the difference between the amount of the ex gratia payment and 90% of the amount of the proof of debt, as the case may be. (Please see notes under paragraph 5(c) and (d).)
  
  (Delete this paragraph if application is made in accordance with the simplified procedure.)
  
  *7A. In consideration of my receiving an ex gratia payment from the Travel Industry Compensation Fund on behalf of the traveller(s), I, being authorized for the purpose by the traveller(s), hereby assign the right of the traveller(s) to receive dividends, if any, from the Official Receiver/liquidator/trustee to the Travel Industry Compensation Fund Management Board on the understanding that where any such dividend is in excess of the ex gratia payment received by myself on behalf of the traveller(s), the excess will be paid to me for the traveller(s). In the event that a proof of debt of the traveller(s) is wholly rejected or admitted only in part, I hereby confirm that I and the traveller(s) undertake to indemnify the Travel Industry Compensation Fund Management Board to the extent of the amount of the ex gratia payment or the difference between the amount of the ex gratia payment and 90% of the amount of the proof of debt, as the case may be. I also hereby confirm that I and the traveller(s) undertake to abandon the *traveller's/travellers' claim for the excess of the *traveller's/travellers' outbound fare(s) made to the travel agent upon my receiving, on behalf of the traveller(s), the ex gratia payment from the Travel Industry Compensation Fund.
  
  (Delete this paragraph if application is not made in accordance with the simplified procedure.)
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610