您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【颁布时间】 2002-09-16
【法规编号】 87227  什么是编号?
【正  文】

第202/2002号行政长官批示,核准公共实体车辆识别牌的式样及有关公共实体名称的缩写。


  行政长官行使《澳门特别行政区基本法》第五十条赋予的职权,并根据第14/2002号行政法规第三十三条第三项的规定,作出本批示。
  
  一、核准公共实体车辆识别牌的式样及有关公共实体名称的缩写。有关内容载於本批示附件一及附件二,该附件为本批示之组成部分。
  
  二、本批示於二零零二年十月一日起生效。
  
  
二零零二年九月十二日
  
  行政长官 何厚铧

  
  附件二
  
  识别牌内公共实体名称缩写清单
  
  根据八月二日第14/2002号行政法规《澳门特别行政区车辆的取得、管理及使用》中第三十三条第二款规定的需要
  
  中文名称
  
  Designa??o chinesa
  
  葡文名称
  
  Designa??o portuguesa
  
  葡文缩写
  
  Designa??o abreviada
  
  行政长官
  
  Chefe do Executivo
  
  CE
  
  立法会主席
  
  Presidente da Assembleia Legislativa
  
  PAL
  
  立法会副主席
  
  Vice-Presidente da Assembleia Legislativa
  
  VPAL
  
  终审法院院长
  
  Presidente do Tribunal de última
  
  Instancia
  
  PTUI
  
  终审法院
  
  Tribunal de última Instancia
  
  TUI
  
  检察长
  
  Procurador
  
  PG
  
  检察院
  
  Ministério Público
  
  MP
  
  行政法务司司长
  
  Secretária para a
  
  Administra??o e Justi?a
  
  SAJ
  
  经济财政司司长
  
  Secretário para a Economia e
  
  Finan?as
  
  SEF
  
  保安司司长
  
  Secretário para a Seguran?a
  
  SS
  
  社会文化司司长
  
  Secretário para os Assuntos Sociais e
  
  Cultura
  
  SASC
  
  运输工务司司长
  
  Secretário para os Transportes e
  
  Obras Públicas
  
  SOPT
  
  廉政专员
  
  Comissário contra a
  
  Corrup??o
  
  CCC
  
  审计长
  
  Comissária da Auditoria
  
  CA
  
  警察总局局长
  
  Comandante-geral dos Servi?os de
  
  Polícia Unitários
  
  CGSPU
  
  海关关长
  
  Director-geral dos Servi?os de
  
  Alfandega da RAEM
  
  DGSA
  
  中级法院院长
  
  Presidente do Tribunal de Segunda
  
  Instancia
  
  PTSI
  
  第一审法院院长
  
  Presidente dos Tribunais da Primeira
  
  Instancia
  
  PTPI
  
  中级法院
  
  Tribunal de Segunda Instancia
  
  TSI
  
  初级法院
  
  Tribunal Judicial de Base
  
  TJB
  
  行政法院
  
  Tribunal Administrativo
  
  TA
  
  立法会辅助部门
  
  Servi?os de Apoio à Assembleia
  
  Legislativa
  
  SAAL
  
  终审法院院长办公室
  
  Gabinete do Presidente do Tribunal de
  
  última Instancia
  
  GPTUI
  
  澳门基金会
  
  Funda??o Macau
  
  FM
  
  印务局
  
  Imprensa Oficial
  
  IO
  
  民政总署
  
  Instituto para os Assuntos Cívicos e
  
  Municipais
  
  IACM
  
  澳门公共行政福利基金
  
  Fundo Social da Administra??o
  
  Pública de Macau
  
  FSAP
  
  社会保障基金
  
  Fundo de Seguran?a Social
  
  FSS
  
  退休基金会
  
  Fundo de Pens?es
  
  FP
  
  消费者委员会
  
  Conselho de Consumidores
  
  CC
  
  澳门贸易投资促进局
  
  Instituto de Promo??o do
  
  Comércio e do Investimento de Macau
  
  IPIM
  
  澳门金融管理局
  
  Autoridade Monetária de Macau
  
  AMCM
  
  工商业发展基金
  
  Fundo de Desenvolvimento Industrial e de
  
  Comercializa??o
  
  FDIC
  
  汽车及航海保障基金
  
  Fundo de Garantia Automóvel e
  
  Marítimo
  
  FGAM
  
  治安警察局福利会
  
  Obra Social da Polícia de
  
  Seguran?a Pública
  
  OSPSP
  
  司法警察局福利会
  
  Obra Social da Polícia
  
  Judiciária de Macau
  
  OSPJ
  
  消防局福利会
  
  Obra Social do Corpo de Bombeiros
  
  OSCB
  
  澳门港务局福利会
  
  Obra Social da Capitania dos Portos de Macau
  
  OSCPM
  
  卫生局
  
  Servi?os de Saúde
  
  SAúDE
  
  社会工作局
  
  Instituto de Ac??o Social
  
  IAS
  
  澳门大学
  
  Universidade de Macau
  
  UM
  
  澳门理工学院
  
  Instituto Politécnico de Macau
  
  IPM
  
  旅游学院
  
  Instituto de Forma??o
  
  Turística
  
  IFT
  
  学生福利基金
  
  Fundo de Ac??o Social Escolar
  
  FASE
  
  政府船坞
  
  Oficinas Navais
  
  ON
  
  邮政局
  
  Direc??o dos Servi?os
  
  de Correios
  
  DSC
  
  房屋局
  
  Instituto de Habita??o
  
  IH
  
  环境委员会
  
  Conselho do Ambiente
  
  CONS AMB
  
  民航局
  
  Autoridade de Avia??o Civil
  
  AACM
  
  廉政公署部门
  
  Servi?o do Comissariado contra a
  
  Corrup??o
  
  SC
  
  审计署部门
  
  Servi?o do Comissariado da Auditoria
  
  SCA
  
  司法登记暨公证公库
  
  Cofre de Justi?a e dos Registos e
  
  Notariado
  
  CJRN
  
  社会重返基金
  
  Fundo de Reinser??o Social FRS
  
  FRS
  
  体育发展基金
  
  Fundo de Desenvolvimento Desportivo
  
  FDD
  
  文化基金
  
  Fundo de Cultura
  
  FC
  
  旅游基金
  
  Fundo de Turismo
  
  FT
  
  行政会秘书长
  
  Secretário-geral do Conselho
  
  Executivo
  
  SGCE
  
  行政长官办公室
  
  Gabinete do Chefe do Executivo
  
  GCE
  
  政府总部辅助部门
  
  Servi?os de Apoio da Sede do Governo
  
  SSG
  
  行政法务司司长办公室
  
  Gabinete da Secretária para a
  
  Administra??o e Justi?a
  
  GSAJ
  
  经济财政司司长办公室
  
  Gabinete do Secretário para a
  
  Economia e Finan?a
  
  GSEF
  
  保安司司长办公室
  
  Gabinete do Secretário para a
  
  Seguran?a
  
  GSS
  
  社会文化司司长办公室
  
  Gabinete do Secretário para os
  
  Assuntos Sociais e Cultura
  
  GSASC
  
  运输工务司司长办公室
  
  Gabinete do Secretário para os
  
  Transportes e Obras Públicas
  
  GSOPT
  
  新闻局
  
  Gabinete de Comunica??o Social
  
  GCS
  
  行政暨公职局
  
  Direc??o dos Servi?os
  
  de Administra??o e Fun??o Pública
  
  SAFP
  
  法务局
  
  Direc??o dos Servi?os
  
  de Assuntos de Justi?a
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610