您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 79793  什么是编号?
【正  文】

第5页 CAP 123I BUILDING (STANDARDS OF SANITARY FITMENTS, PLUMBING, DRAINAGE WORKS AND LATRINES) REGULATIONS

[接上页]

  (3) Where, by regulation 4, 5, 6, 7 or 8, the provision of urinals is required, and trough urinals are installed, every 0.5 m of trough urinals shall, for the purposes of those regulations, be deemed to be the equivalent of one urinal.
  
  (L.N. 294 of 1976)
  
  Cap 123I reg 10 Sanitary fitments for persons employed in residential buildings, etc.
  
  For the avoidance of doubt, it is hereby declared that the provision in a residential building, place of public entertainment, cinema or restaurant of the watercloset fitments, urinals and lavatory basins required, by the regulations in this Part, to be provided therein shall not exempt any person from providing, in accordance with regulation 5, such watercloset fitments, urinals and lavatory basins as are required thereby to be provided for persons employed or likely to be employed in the residential building, place of public entertainment, cinema or restaurant, as the case may be.
  
  Cap 123I reg 10A Supply of water
  
  (1) Where under these regulations there is required to be provided in any building any watercloset fitment, trough watercloset, latrine fitment or urinal, there shall be a permanent connection to such building of a supply of water which is satisfactory and sufficient in all respects for the purpose of flushing every such watercloset fitment, trough watercloset, latrine fitment or urinal and for all other purposes for which such supply is to be used.
  
  (2) Where under these regulations there is required to be provided in any building any waste fitment or shower, there shall be a permanent connection to such building of a supply of water which is satisfactory and sufficient in all respects for all the purposes for which every such waste fitment or shower is to be used and for all other purposes for which such supply is to be used.
  
  (3) The connection of a supply of water for the purposes of paragraph (1) or (2) shall be-
  
  (a) of a supply of water from the waterworks; or
  
  (b) if the Building Authority gives his permission in writing, of a supply of water from a well within the site of the building; or
  
  (c) if in all the circumstances of the case the Building Authority is satisfied that it is not reasonable that the connection be of a supply of water from the waterworks or from a well within the site of the building, of a supply of water from such other source as the Building Authority may permit or direct.(4) In determining whether a supply of water is satisfactory and sufficient under this regulation, regard shall be had to the nature, type and size of the building, the purpose for which it was constructed or is intended to be or is used and all the purposes for which the supply of water is or is likely to be used.
  
  (5) Before the Building Authority gives his permission under paragraph (3)(b) for the connection to a building of a supply of water from a well within the site of the building or before the Building Authority under paragraph (3)(c) permits or directs the connection to a building of a supply of water from a source other than the waterworks or a well within the site of the building, there shall be produced to the Building Authority by the building owner a certificate from the water authority as to whether or not a supply of water from the waterworks is available for the purposes for which such connection is made or to be made.
  
  (6) The water authority shall issue the certificate required under paragraph (5) within 10 days of receiving an application in writing therefor.
  
  (7) For the purposes of this regulation-
  
  (a) a supply of water shall be satisfactory if the yield of water from such well during a period from 1 December to 30 April next following, as ascertained and certified in accordance with this paragraph, would be sufficient in all respects for all the purposes for which the well is to be used; and
  
  (b) the yield of water from a well shall be ascertained by the authorized person by a recognized method-
  
  (i) during the first such period referred to in sub-paragraph (a), after the first consent to the commencement of the building works is given by the Building Authority in respect of the building for which the well is required or, if such first consent is given during such a period, then during such period; or
  
  (ii) if the Building Authority so directs, during any such period as is referred to in sub-paragraph (a) after the first consent to the commencement of the building works is given by the Building Authority in respect of the building for which the well is required; and(c) the yield of water from the well ascertained in accordance with sub-paragraph (b) shall be certified by the authorized person. (L.N. 439 of 1990)
  
  (L.N. 62 of 1966)
  
  Cap 123I reg 11 Disposal of soil
  
  PART III
  
  PLUMBING
  
  All soil shall be properly conducted, by means of suitable soil pipes, to drains provided for the carriage of foul water.
  
  (G.N.A. 107 of 1959)
  
  Cap 123I reg 12 Waste pipes
  
  (1) Save as provided in paragraphs (2) and (3) waste pipes shall discharge in the open air-
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610