|
[接上页] (注②:关于第5条的议定声明:按第2条的解释,本条约第5条规定的数据汇编(数据库)保护的范围,与《伯尔尼公约》第2条的规定一致,产与TRIPS协定的有关规定相同。) 第6条 发行权 (1)文学和艺术作品的作者应享有授权通过销售或其他所有权转让形式向公众提供其作品原件或复制品的专有权。 (2)对于在作品的原件或复制品经作者授权被首次销售或所有权转让之后适用本条(l)款中权利的用尽所依据的条件(如有此种条件),本条约的任何内容均不得影响缔约各方确定该条件的自由。③ (注③:关于第6条和7条的议定声明:该两条中的用语“复制品”和“原件和复制品”,受该两条中发行权和出租权的约束,专指可作为有殂物品投放流通的固定的复制品。) 第7条 出租权 (1)(Ⅰ)计算机程序 (Ⅱ)电影作品、和 (Ⅲ)按缔约各方国内法的规定,以唱片体现的作品的作者,应享有授权将其作品的原件或复制品向公众进行商业性出租的专有权。 (2)本条第(l)款不得适用于: (Ⅰ)程序本身并非出租主要对象的计算机程序;和 (Ⅱ)电影作品,除非此种商业性出租已导致对此种作品的广泛复制,从而严重地损害了复制专有权。 (3)尽管有本条第(l)款的规定,任何缔约方如在1994年4月15日已有且现仍实行作者出租其以唱片体现作品的复制品获得公平报酬的制度,只要以唱片体现的作品的商业性出租没有引起对作者复制专有权的严重损害,即可保留这一制度。④⑤ (注④:关于第6和7条的议定声明:该两条中的用语“复制品”和“原件和复制品”受该两条中发行权和出租权的约束,专指可作为有殂物品投放流通的固定的复制品。 注⑤:关于第7条的议定声明:不言而喻,第7条第(1)款规定的义务不要求缔约方对依照该缔约方法律未授予其对录音制品权利的作者规定商业性出租的专有权。这一义务应被理解为与TRIPS协定第14条第(4)款相一致。) 第8条 向公众传播的权利 在不损害《伯尔尼公约》第ll条第(l)款第(Ⅱ)目、第ll条之二第(l)款(I)和(Ⅱ)目、第ll条之三第(I)款第(Ⅱ)目、第14条(l)款第(Ⅱ)目和第14条之二第(l)款的规定的情况下,文学和艺术作品的作者应享有专有权,以授权将其作品以有线或无线方向向公众传播,包括将其作品向公众提供,使公众中的成员在其个人选定的地点和时间或获得这些作品。① (注①:关于第8条议定声明:不言而喻,仅仅为促成或进行传播提供实物设施物设施不致构成本条约或《伯尔尼公约》意义下的传播。并且,第8条中的任何内容均不得理解为阻止缔约方适用第11条之二第(2)款。) 第9条 摄影作品的保护期限 对于摄影作品,缔约各方不得适用《伯尔尼公约》第7条第(4)款的规定。 第10条 限制与例外 (l)缔约各方在某些不与作品的正常利用相抵触、也不无理地损害作者合法权益的情况下,可在其国内立法中对依本条约授予文学和艺术作品作者的权利规定限制或例外。 (2)缔约各方在适用《伯尔尼公约》时,应将对该公约所规定权利的任何限制或例外限于某些不与作品的正常利用相抵触、也不无理地损害作者合法利益的特殊情况。② (注②:关于第10条的定声明:不言而喻,第10条的规定允许缔约各方将其国内法中依《伯尔尼公约》被认为可按受的限制与例外继续适用并适当地延伸到数字环境中。同样,这些规定应被理解为允许缔约方制定对数字网络环境适宜的新的例外与限制。 另外,不言而喻,第10条第(2)款既不缩小也不扩大由《伯尔尼公约》所允许的限制与例外的可适用性范围。) 第11条 关于技术措施的义务 缔约各方应规定适当的法律保护和有效的法律补救办法,制止规僻由作者为行使本条约所规定的权利而使用的、对就其作品进行未经该有关作者许可或未由法律准许的行为加以约束的有效技术措施。 第12条 关于权利管理信息的义务 (l)缔约各方应规定适当和有效的法律补救办法,制止任何人明知、或就民事补救而言有合理根据知道其行为会诱使、促成、便利或包庇对本条约或《伯尔尼公约》所涵盖的任何权利的侵犯而故意从事以下行为: (I)未经许可去除或改变任何权利管理的电子信息; (Ⅱ)未经许可发行、为发行目的进口、广播、或向公众传播明知已被未经许可去除或改变权利管理电子信息的作品或作品的复制品。 |