您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 44130  什么是编号?
【正  文】

第10页 CAP 134 DANGEROUS DRUGS ORDINANCE

[接上页]

  (d) any specified person. (Added 2 of 1992 s. 8)(2) A person is hereby authorized to have in his possession equipment or apparatus fit and intended for the injection of-
  
  (a) a dangerous drug if the same is for use for the injection into himself of a dangerous drug on the direction of a registered medical practitioner for the purposes of medical treatment; or
  
  (b) a specified dangerous drug if the same is for use for the injection into himself of such drug on the direction of a specified person for the purposes of medical treatment. (Replaced 2 of 1992 s. 8)
  
  Cap 134 s 28 Statutory authority of masters of ships to possess, supply and procure dangerous drugs
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 23 of 1998 s. 2
  
  (1) (a) The master of a ship which does not carry on board as part of her complement a registered medical practitioner, is hereby authorized-
  
  (i) so far as may be necessary for the purpose of compliance with the Merchant Shipping (Seafarers) Ordinance (Cap 478), to be in possession of dangerous drugs; and (Amended 44 of 1995 s. 143)
  
  (ii) subject to any conditions and instructions which may be applicable thereto, to supply those dangerous drugs to members of the crew.
  
  (b) Where a dangerous drug is supplied to a member of the crew of a ship-
  
  (i) an entry in the official log book; or
  
  (ii) in the case of a ship which is not required under the Merchant Shipping (Seafarers) Ordinance (Cap 478) to carry an official log book, a report signed by the master of the ship, (Amended 44 of 1995 s. 143)
  
  shall notwithstanding anything in this Ordinance be a sufficient record of the supply, if the entry or report specifies the dangerous drug supplied and, in the case of such a report, it is delivered as soon as practicable to the superintendent of a mercantile marine office.(c) Every dangerous drug in the possession of the master of a ship by virtue of this section shall, except where the necessity of supplying it to a member of the crew otherwise requires, be kept in a locked receptacle, which can be opened only by the master or by an officer authorized by the master.
  
  (d) In this section-
  
  "mercantile marine office" (商船海员管理处) means a mercantile marine office established and maintained under the Merchant Shipping Acts# or the Office within the meaning of the Merchant Shipping (Seafarers) Ordinance (Cap 478); (Amended 44 of 1995 s. 143)
  
  "official log book" (正式航海日志) means the official log book required to be kept under the Merchant Shipping (Seafarers) Ordinance (Cap 478). (Amended 44 of 1995 s. 143)(2) (a) Where a ship which is registered or licensed outside Hong Kong is in Hong Kong, the master of the ship is hereby authorized to procure such quantity of dangerous drugs as may be certified by a public officer appointed for the purposes of this subsection by the Director to be necessary for the equipment of the ship until it reaches its home port. (Amended 23 of 1998 s. 2)
  
  (b) A person who supplies a dangerous drug in accordance with a certificate given under paragraph (a) shall retain the certificate and mark it with the date on which the dangerous drug was supplied and keep it on his premises so as to be at all times available for inspection.(3) Any person who contravenes subsection (1)(c) or (2)(b) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of $5000.
  
  [cf. S.I. 1964/1811 reg. 13(1) & (2) U.K.]________________________________________________________________________________
  
  Note:
  
  # Please also see following-
  
  (a) in relation to the Merchant Shipping Act 1894, Part 3 of Schedule 5 to Cap 415 and s. 1 of Schedule 2 to Cap 508;
  
  (b) in relation to the Merchant Shipping Acts 1894 to 1979, s. 117 of Cap 281, s. 103 of Cap 415 and s. 142 of Cap 478.
  
  Cap 134 s 29 Further statutory authorization of persons authorized or licensed to manufacture or supply dangerous drug
  
  For the purposes of this Ordinance, but subject in each case to the provisions of this Ordinance and to any condition to which a licence issued thereunder is subject-
  
  (a) a person authorized by or licensed under this Ordinance to manufacture a dangerous drug is hereby authorized to supply that drug; and
  
  (b) a person authorized by or licensed under this Ordinance to supply a dangerous drug is hereby authorized to have that drug in his possession and to procure that drug.
  
  [cf. S.I. 1964/1811 reg. 29 U.K.]
  
  Cap 134 s 30 Supply of dangerous drugs to hospitals, etc.
  
  (1) A dangerous drug shall not be supplied for use in a prescribed hospital or in a health centre or clinic maintained by the Crown except on the written order of the registered pharmacist in charge of the dispensary attached to the hospital, health centre or clinic or of the medical officer in charge of the hospital, health centre or clinic.
  
  (2) Any person who contravenes subsection (1) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of $10000 and to imprisonment for 12 months.
  
  Cap 134 s 31 Supply of dangerous drug on prescription
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610