|
[接上页] 十二、按《办法》规定应该填报的报表均应一式两份,一份由填报人留存,一份报送相关税务机关。 十三、请各地将本地区执行税收协定的情况进行年度汇总,填报有关汇总表,并于次年三月底前报税务总局。 附件:1.非居民享受税收协定待遇备案报告表 2.非居民享受税收协定待遇审批申请表 3.非居民享受税收协定待遇执行情况报告表 4.非居民享受税收协定待遇汇总表 国家税务总局 二○一○年六月二十一日 附件 1 annex 1 非居民享受税收协定待遇备案报告表 non-resident''s claim for treatment under double taxation agreement (dta) (for record) 填报日期date 年 月 日 y/m/d
填表说明: note "1.本表适用于需要享受备案类税收协定待遇的非居民。 this form is required for non-residnets claiming for treatment under dta by record." "2.本表第10栏中“任何第三方税收居民”是指在任何第三方除仅因来源于该方的所得或坐落于该方的财产而在该方负有纳税义务外,还负有其他纳税义务的人。 ""fiscal resident in a jurisdiction other than china & the other contracting party"" in blank 10 refers to a taxpayer that has tax payment obligations in that jurisdiction not only for income arising therefrom or for ownership of property situated therein." "3.本表第13栏中项目按交易或合同名称填报。 fill in the name of the transaction or contract in blank 13." "4.本表第14栏中所得类型按所得类型代码填写,各所得类型代码为:营业利润--7;股息--10;利息--11;特许权使用费--12;财产收益--13;独立个人劳务所得--14;非独立个人劳务所得--15;艺术家或运动员所得--17;退休金--18;支付给学生的教育和培训经费--20;其他所得--21。各所得按适用的税收协定相应条款规定归类。凡按适用的税收协定相应条款规定不能列入营业利润、国际运输收入、股息、利息、特许权使用费、财产收益、独立个人劳务所得、非独立个人劳务所得、艺术家和运动员所得、退休金、支付给学生的教育和培训费的,全部归入其他所得。 choose from the following codes for blank 8 (type of income):7 business profit; 10 dividend; 11 interest; 12 royalties; 13 capital gains; 14 independent personal service income; 15 dependent personal service income; 17 income derived by artistes or sportsmen; 18 pensions; 20 payments for students'' education or training; 21 other income. all that can not be covered by business profit,dividend, interest, royalties,capital gains, independent personal service income,dependent personal service income,income derived by artistes or sportsmen,pensions and payments for students'' education or training in accordance with the applicable articles of dta,shall be characterized as ""other income""." "5.本表第15栏中纳税方式按类型代号填写,类型代号为:1自行申报;2源泉扣缴。 choose from following codes for blank 15 (approach of tax payment): 1 self-declaration; 2 withholding at source." "6.本表第20栏应优先按应纳税所得额填报;不能准确填报应纳税所得额的,按收入额填报。 fill in the amount of taxable income in blank 20. if unable to fill in the amount of taxable income precisely, fill in the amount of gross income. " "7.本表第20栏按收入额填报的,本表第21栏中的减免税额按照由收入额推算的应纳税所得额计算,并应在备注栏中说明推算过程。 if the amount of gross income is filled out in blank 20, the amount of tax deduction or exemption in blank 21 is calculated on the basis of taxable income inferred from the amount of gross income. the process of calculation shall be specified in ""additional information""." "8.纳税人全权委托代理人填报本表并附报书面授权委托书的,可不在本表第26栏盖章或签名。 the stamp or signature of taxpayer in blank 26 is not required if the attorney is fully authorized in written form by the taxpayer. " 附件 2 annex 2 非居民享受税收协定待遇审批申请表 non-resident''s claim for treatment under double taxation agreement(dta) (for approval) 填报日期date 年月日y/ m/d
填表说明: note "1.本表适用于提出享受税收协定待遇审批申请的非居民。 this form is applicable to non-resident applying for treatment under dta." "2.本表第11栏中项目按交易或合同名称填报。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||