您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 68727  什么是编号?
【正  文】

第8页 CAP 556D MASS TRANSIT RAILWAY (TRANSPORT INTERCHANGE) BYLAW

[接上页]

  (b) the driver of a taxi at a taxi bay shall accept the hire; and
  
  (c) the driver of a taxi shall not accept the hire other than at a taxi bay.(9) The driver of a taxi shall not in any manner solicit, attract or endeavour to solicit or attract any person in order to induce such person to make use of the taxi other than by waiting at a taxi bay in compliance with subsection (8)(b).
  
  (10) The driver of a taxi shall not park his vehicle anywhere other than in a parking space designated by prescribed traffic signs or prescribed road markings for that purpose, provided that a taxi shall be deemed not to be parked for the purposes of this Bylaw when it is standing or plying for hire at a taxi bay.
  
  Cap 556D s 27 Restrictions on entry or use
  
  PART VII
  
  PROHIBITED ZONES AND RESTRICTED ZONES
  
  (1) No vehicle other than one of a particular description, type, or class, specifically exempted by prescribed traffic signs or prescribed road markings or issued with a permit under section 20(1), may-
  
  (a) drive into or within a prohibited zone in the transport interchange designated by prescribed traffic signs or prescribed road markings; or
  
  (b) stop to pick up or set down passengers, or loading or unloading luggage or goods in a restricted zone in the transport interchange designated by prescribed traffic signs or prescribed road markings.(2) Without prejudice to sections 23(2) and 24(2), an operator of any route or routes, vehicle or vehicles of particular description, type or class at a prohibited zone or restricted zone shall at the written request of the Corporation erect and maintain at its expense a sign as specified by the Corporation at the designated location in a prohibited zone or restricted zone specifying the relevant operator or operators and the relevant route or routes.
  
  (3) The driver of a vehicle shall comply with all lawful directions given by an authorized person for the orderly operation of a prohibited zone or restricted zone.
  
  (4) Subject to subsection (3), the driver of vehicle shall comply with all prescribed traffic signs, prescribed road markings and prescribed light signals which are regulatory and erected, displayed or placed for the orderly operation of a prohibited zone or a restricted zone.
  
  Cap 556D s 28 Mass Transit Railway By-laws
  
  PART VIII
  
  APPLICATION OF MASS TRANSIT RAILWAY BY-LAWS
  
  (1) The Mass Transit Railway By-laws (Cap 556 sub. leg.) shall not apply to the transport interchange except to the extent as is expressly stated or referred to and incorporated by subsection (2).
  
  (2) Parts IV, V, VII and VIII of the Mass Transit Railway By-laws (Cap 556 sub. leg.) shall be extended and shall, in so far as they are applicable and are not in conflict with this Bylaw, apply to all areas of a transport interchange. In the event of any conflict between this Bylaw and the Mass Transit Railway By-laws (Cap 556 sub. leg.), this Bylaw shall prevail.
  
  (3) In application of the parts of the Mass Transit Railway By-laws (Cap 556 sub. leg.) to the transport interchange referred to in subsection (2), the expression "railway premises" shall be construed to mean transport interchange whenever it appears.
  
  Cap 556D s 29 Obligation to stop, produce and supply information
  
  PART IX
  
  POWERS AND INFORMATION
  
  (1) Any person who is reasonably suspected by an authorized person of committing or having committed any offence prescribed in this Bylaw shall when requested to do so by such authorized person-
  
  (a) give to that authorized person true and correct particulars of his name and address and of his telephone number, if any, and produce proof to that effect for inspection; and
  
  (b) where relevant and applicable-
  
  (i) stop the vehicle forthwith, or proceed to any place within the transport interchange so ordered, directed or signalled by the authorized person and to stop thereat;
  
  (ii) produce to that authorized person his driving licence for inspection; and
  
  (iii) give the name and address of the registered owner of the vehicle to that authorized person where he is not the registered owner if that information is within his knowledge.(2) Any driver of a vehicle within a transport interchange shall upon the order, direction or signal of an authorized person given for the purpose of regulating vehicular and pedestrian traffic-
  
  (a) stop the vehicle forthwith; or
  
  (b) proceed to any place within a transport interchange so ordered, directed or signalled and to stop thereat.(3) The registered owner or any person suspected of being the driver of a vehicle which is used in connection with an alleged offence under this Bylaw or any other circumstances mentioned in this section or section 31(1), shall upon a request made by an authorized person, within 21 days after the date of the request, supply all information within his knowledge which will enable the Corporation to ascertain the name and address of the driver of the vehicle at the time of the alleged offence.
  
  (4) No person shall wilfully-
  
  (a) fail to comply with a requirement under subsection (1)(a) or (b)(iii) or (3); or
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610