您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 68749  什么是编号?
【正  文】

第7页 CAP 500 CARRIAGE BY AIR ORDINANCE

[接上页]

  SECTION 3-AIR WAYBILL
  
  Article 5
  
  (1) Every carrier of cargo has the right to require the consignor to make out and hand over to him a document called an "air waybill"; every consignor has the right to require the carrier to accept this document.
  
  (2) The absence, irregularity or loss of this document does not affect the existence or the validity of the contract of carriage which shall, subject to the provisions of Article 9, be none the less governed by the rules of this Convention.
  
  Article 6
  
  (1) The air waybill shall be made out by the consignor in three original parts and be handed over with the cargo.
  
  (2) The first part shall be marked "for the carrier", and shall be signed by the consignor. The second part shall be marked "for the consignee"; it shall be signed by the consignor and by the carrier and shall accompany the cargo. The third part shall be signed by the carrier and handed by him to the consignor after the cargo has been accepted.
  
  (3) The carrier shall sign prior to the loading of the cargo on board the aircraft.
  
  (4) The signature of the carrier may be stamped; that of the consignor may be printed or stamped.
  
  (5) If, at the request of the consignor, the carrier makes out the air waybill, he shall be deemed, subject to proof to the contrary, to have done so on behalf of the consignor.
  
  Article 7
  
  The carrier of cargo has the right to require the consignor to make out separate waybills when there is more than one package.
  
  Article 8
  
  The air waybill shall contain:
  
  (a) an indication of the places of departure and destination;
  
  (b) if the places of departure and destination are within the territory of a single High Contracting Party, one or more agreed stopping places being within the territory of another State, an indication of at least one such stopping place;
  
  (c) a notice to the consignor to the effect that, if the carriage involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure, the Warsaw Convention may be applicable and that the Convention governs and in most cases limits the liability of carriers in respect of loss of or damage to cargo.
  
  Article 9
  
  If, with the consent of the carrier, cargo is loaded on board the aircraft without an air waybill having been made out, or if the air waybill does not include the notice required by paragraph (c) of Article 8, the carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of paragraph (2) of Article 22.
  
  Article 10
  
  (1) The consignor is responsible for the correctness of the particulars and statements relating to the cargo which he inserts in the air waybill.
  
  (2) The consignor shall indemnify the carrier against all damage suffered by him, or by any other person to whom the carrier is liable, by reason of the irregularity, incorrectness or incompleteness of the particulars and statements furnished by the consignor.
  
  Article 11
  
  (1) The air waybill is prima facie evidence of the conclusion of the contract, of the receipt of the cargo and of the conditions of carriage.
  
  (2) The statements in the air waybill relating to the weight, dimensions and packing of the cargo, as well as those relating to the number of packages, are prima facie evidence of the facts stated; those relating to the quantity, volume and condition of the cargo do not constitute evidence against the carrier except so far as they both have been, and are stated in the air waybill to have been, checked by him in the presence of the consignor, or relate to the apparent condition of the cargo.
  
  Article 12
  
  (1) Subject to his liability to carry out all his obligations under the contract of carriage, the consignor has the right to dispose of the cargo by withdrawing it at the aerodrome of departure or destination, or by stopping it in the course of the journey on any landing, or by calling for it to be delivered at the place of destination or in the course of the journey to a person other than the consignee named in the air waybill, or by requiring it to be returned to the aerodrome of departure. He must not exercise this right of disposition in such a way as to prejudice the carrier or other consignors and he must repay any expenses occasioned by the exercise of this right.
  
  (2) If it is impossible to carry out the orders of the consignor the carrier must so inform him forthwith.
  
  (3) If the carrier obeys the orders of the consignor for the disposition of the cargo without requiring the production of the part of the air waybill delivered to the latter, he will be liable, without prejudice to his right of recovery from the consignor, for any damage which may be caused thereby to any person who is lawfully in possession of that part of the air waybill.
  
  (4) The right conferred on the consignor ceases at the moment when that of the consignee begins in accordance with Article 13. Nevertheless, if the consignee declines to accept the air waybill or the cargo, or if he cannot be communicated with, the consignor resumes his right of disposition.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610