您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 82285  什么是编号?
【正  文】

第4页 CAP 1160 BANK OF TOKYO-MITSUBISHI ORDINANCE

[接上页]

  (Enacted 1996)
  
  Cap 1160 s 7 Contracts of employment
  
  (1) Section 6(a) shall apply to a contract for the employment of any person by Bank of Tokyo and employment with Bank of Tokyo and Bank of Tokyo-Mitsubishi under any such contract shall be deemed for all purposes to be a single continuing employment.
  
  (2) No director or auditor of Bank of Tokyo shall by virtue only of this Ordinance become a director or, as the case may be, auditor of Bank of Tokyo-Mitsubishi.
  
  (Enacted 1996)
  
  Cap 1160 s 8 Provident funds and gratuity benefits
  
  (1) The rules relating to the Bank of Tokyo Hong Kong Local Staff Provident Fund and the gratuity benefits payable by Bank of Tokyo shall, on and from the appointed day, be construed and have effect, so far as the context permits, as if for any reference therein to Bank of Tokyo there were substituted a reference to Bank of Tokyo-Mitsubishi.
  
  (2) No officer or employee of Bank of Tokyo who becomes an officer or employee of Bank of Tokyo-Mitsubishi by virtue of this Ordinance shall by virtue only of this Ordinance be entitled to participate in any provident fund of or gratuity benefits payable by Bank of Tokyo-Mitsubishi, and no existing officer or employee of Mitsubishi Bank shall, by virtue only of this Ordinance, be entitled to participate in the Bank of Tokyo Hong Kong Local Staff Provident Fund or the gratuity benefits payable by Bank of Tokyo.
  
  (Enacted 1996)
  
  Cap 1160 s 9 Waiver of prohibition of merger
  
  (1) Any provision contained in any contract prohibiting or having the effect of prohibiting the merger to be implemented by Bank of Tokyo and Mitsubishi Bank under the merger agreement and to which either Bank of Tokyo or, as the case may be, Mitsubishi Bank is a party shall be deemed by this Ordinance to have been waived.
  
  (2) Any provision contained in any contract to the effect that a default shall occur or be deemed to occur as a result of the merger to be implemented by Bank of Tokyo and Mitsubishi Bank under the merger agreement and to which either Bank of Tokyo or, as the case may be, Mitsubishi Bank is a party shall be deemed by this Ordinance to have been waived.
  
  (3) Nothing in this section applies to any contract to which Bank of Tokyo in Hong Kong or Mitsubishi Bank in Hong Kong is not a party.
  
  (Enacted 1996)
  
  Cap 1160 s 10 Evidence: books and documents
  
  (1) All books and other documents which would, before the appointed day, have been evidence in respect of any matter for or against Bank of Tokyo shall be admissible in evidence in respect of the same matter for or against Bank of Tokyo-Mitsubishi.
  
  (2) In this section "documents" (文件) has the same meaning as in section 46 of the Evidence Ordinance (Cap 8). (Amended 2 of 1999 s. 6)
  
  (Enacted 1996)
  
  Cap 1160 s 11 Part III of Evidence Ordinance (Cap 8)
  
  (1) On and from the appointed day Part III of the Evidence Ordinance (Cap 8) shall apply to the banker's records of Bank of Tokyo deemed to be vested in Bank of Tokyo-Mitsubishi by virtue of this Ordinance, and to entries made in those records before the appointed day, as if such records were the records of Bank of Tokyo-Mitsubishi.
  
  (2) For the purposes of section 20 of the Evidence Ordinance (Cap 8), banker's records which are deemed to have become the banker's records of Bank of Tokyo-Mitsubishi by virtue of this Ordinance shall be deemed to have been the ordinary banker's records of Bank of Tokyo-Mitsubishi at the time of the making of any entry therein which purports to have been made before the appointed day, and any such entry shall be deemed to have been made in the usual and ordinary course of business.
  
  (3) In this section "banker's records" (银行纪录) shall be construed in accordance with section 2 of the Evidence Ordinance (Cap 8).
  
  (Enacted 1996)
  
  Cap 1160 s 12 Evidence of vesting
  
  (1) The production of a Government Printer's copy of this Ordinance shall, for all purposes, be conclusive evidence of the deemed vesting of any property and liabilities of Bank of Tokyo in Bank of Tokyo-Mitsubishi in accordance with the provisions of this Ordinance.
  
  (2) Without prejudice to the generality of subsection (1)-
  
  (a) a Government Printer's copy of this Ordinance, together with such evidence of publication of notice of the appointed day, shall, in relation to any registered securities transferred to, and vested in, Bank of Tokyo-Mitsubishi by virtue of this Ordinance, operate for all purposes as a duly executed instrument of transfer in respect of the transfer of such registered securities from Bank of Tokyo to Bank of Tokyo-Mitsubishi;
  
  (b) any deed or other document made or executed on or after the appointed day, whereby Bank of Tokyo-Mitsubishi or Bank of Tokyo, whether alone or jointly with any other person, conveys or transfers, or purports to convey or transfer, to any person (whether for consideration or not), or applies to be registered as the holder or proprietor of, any property held by Bank of Tokyo immediately before the appointed day, whether alone or jointly with any other person, shall be sufficient evidence that the interest of Bank of Tokyo in that property is deemed to be vested in Bank of Tokyo-Mitsubishi under this Ordinance;
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610