您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【发文字号】 海关总署、商务部、国家质检总局联合公告2008年第100号
【颁布时间】 2008-12-31
【实施时间】 2009-01-01
【效力属性】 有效
【法规编号】 87778  什么是编号?
【正  文】

第6页 海关总署、商务部、国家质检总局联合公告2008年第100号--关于《中新自贸协定原产地规则》及《中新自贸协定海关程序》的公告

[接上页]

   (XX国家)
  
  且符合中国-新加坡自贸区原产地规则的相关规定,该货物出口至
  
  (XX进口国)
  
  地点、日期及签名
  
  12.证明
  
  根据实际监管,兹证明出口商的申报正确。
  
  地点、日期、签名及签证机构印章
  
  背页说明
  
  第一栏:应填写中国出口商的法人全称、地址(包括国家)。
  
  第二栏:应填写新加坡收货人的法人全称、地址(包括国家)。
  
  第三栏:应填写运输方式、路线,并详细说明离港日期、运输工具的编号及卸货口岸。
  
  第四栏:不论是否给予优惠关税待遇,进口方海关必须在相应栏目标注(√ )。
  
  第五栏:应填写项目号码。
  
  第六栏:应填写唛头及包装号码。
  
  第七栏:应详细列明包装数量及种类。详细列明每种货物的商品描述,以便于海关关员查验时识别。商品描述应与发票所述及《协调制度》的商品描述相符。如果是散装货,应注明“散装”。在商品描述末尾加上“***”(三颗星)或“\”(斜杠结束号)。第七栏的每种货物应填写《协调制度》六位数编码。
  
  第八栏:若货物符合原产地规则,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在第八栏中标明其货物享受优惠关税待遇所依据的原产地标准:
  
  出口商申明其货物享受优惠关税待遇所依据的原产地标准
  
  填入第八栏
  
  (1)中国-新加坡自贸区原产地规则规定在出口方完全获得的产品
  
  “P”
  
  (2)区域价值成分≥40%的产品
  
  “RVC”
  
  (3)符合产品特定原产地规则的产品
  
  “PSR”
  
  第九栏:毛重应填写“千克”。可依惯例填写其他计量单位,例如体积、数量等,以准确反
  
  映其数量。FOB价格应在此栏中注明。
  
  第十栏:应填写发票号码及开发票的日期。
  
  第十一栏:本栏必须由出口商填写、签名并填写日期。应填写签名的地点及日期。
  
  第十二栏:本栏必须由签证机构的授权人员填写、签名、填写签证日期并盖章。
  
  China’s Certificate of Origin:
  
  Original (Copies)
  
  Reference No.
  
  1. Goods consigned from (Exporter''s business name,
  
  CHINA-SINGAPORE FREE TRADE AREA
  
  address, country)
  
  PREFERENTIAL TARIFF
  
  CERTIFICATE OF ORIGIN
  
  (Combined Declaration and Certificate)
  
  2. Goods consigned to (Consignee''s name, address,
  
  country)
  
  Issued in ______________
  
  (Country)
  
  See Notes Overleaf
  
  3. Means of transport and route (as far as known)
  
  4. For Official Use
  
   Departure date
  
  Preferential Treatment Given Under CHINA- SINGAPORE
  
  Free Trade Area Preferential Tariff
  
   Vessel''s name/Aircraft etc.
  
  Preferential Treatment Not Given (Please
  
  state reason/s)
  
   Port of Discharge
  
   ..................................................................................
  
  Signature of Authorised Signatory of the Importing
  
  Country
  
  5. Item
  
  6. Marks and
  
  7. Number and type of
  
  8. Origin criterion
  
  9. Gross
  
  10. Number and
  
  number
  
  numbers on
  
  packages, description of
  
  (see Notes
  
  weight or
  
  date of
  
  packages
  
  goods (including quantity
  
  overleaf)
  
  other quantity
  
  invoices
  
  where appropriate and HS
  
  and value
  
  number of the importing
  
  (FOB)
  
  country)
  
  11. Declaration by the exporter
  
  12. Certification
  
  The undersigned hereby declares that the above
  
  It is hereby certified, on the basis of control
  
  details and statement are correct; that all the goods
  
  carried out, that the declaration by the
  
  were produced in
  
  exporter is correct.
  
  .............................................................
  
  (Country)
  
  and that they comply with the origin requirements
  
  specified for these goods in the China-Singapore
  
  Free Trade Area Preferential Tariff for the goods
  
  exported to
  
  .............................................................
  
  (Importing Country)
  
  .............................................................
  
  ................................................................................
  
  Place and date, signature of
  
  Place and date, signature and stamp of
  
  authorised signatory
  
  certifying authority
  
  OVERLEAF INSTRUCTION
  
  Box 1: State the full legal name, address (including country) of the exporter in China.
  
  Box 2: State the full legal name, address (including country) of the consignee in Singapore.
  
  Box 3:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle, port of discharge.
  
  Box 4: The customs authorities of the importing country must indicate (√ ) in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.
  
  Box 5: State the item number.
  
  Box 6: State the shipping marks and numbers on the packages.
  
  Box 7:Number and type of packages shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash).For each good described in Box 7, identify the HS tariff classification to six digits.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部

相关法规

查看更多
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610