|
[接上页] 四、在适用本条时,被请求方和善意第三人的合法权益应当依被请求方法律受到尊重。 五、本条约所称“犯罪工具”,是指用于或者意图用于实施犯罪或者与实施犯罪有关的财产。 六、本条约所称“犯罪所得”,是指涉嫌或者由法院认定的因实施犯罪而直接或者间接获得或者实现的财产,或者能体现因实施犯罪所获得的财产或者其他利益的价值的财产。 第二十条 提供犯罪记录 如果某人正在请求方受到侦查或者起诉,被请求方应当根据请求,提供该人在被请求方的犯罪记录。 第二十一条 交流法律资料 双方应当根据请求,相互交流各自国家现行的或者曾经实施的与履行本条约有关的法律和司法实践的资料。 第二十二条 通报刑事诉讼结果 根据请求,一方应当向另一方通报协助请求所涉及的刑事诉讼的结果。 第二十三条 辅助协议 双方中央机关可以达成与本条约目的及双方法律相符的辅助协议。 第二十四条 代表和费用 一、除非本条约另有规定,被请求方应当作出一切必要安排,在因请求而产生的任何诉讼中代表请求方,并以其他方式代表请求方的利益。 二、被请求方应当负担执行请求所产生的费用,但是请求方应当负担下列费用: (一)有关人员按照第十二条或者第十三条的规定,前往、停留和离开请求方的费用和津贴,这些费用和津贴应当根据费用发生地的标准或者规定支付; (二)有关人员按照第十条第三款的规定,前往、停留和离开被请求方的费用; (三)根据第六条第五款协商后,请求方同意支付的超常费用; (四)鉴定人的费用和报酬;以及 (五)笔译和口译的费用和报酬。 三、根据请求,请求方应当事先支付其应承担的费用、津贴和报酬。 第二十五条 协商和争议的解决 一、关于本条约的解释、适用或者实施,无论是一般性问题还是关于具体案件,如果任何一方提出要求,双方应当迅速展开磋商。 二、由于本条约的解释、适用或者实施所产生的争议,如果双方中央机关不能自行达成协议,应当通过外交途径协商解决。 第二十六条 生效 一、各方根据本国法律完成为本条约生效所需的一切必要程序后,应当通过外交照会通知另一方。本条约自后一份照会发出之日起第三十天生效。 二、本条约适用于其生效后提出的请求,即使有关作为或者不作为发生于本条约生效前。 第二十七条 修正 一、本条约可以经双方书面协议随时予以修正。此类修正按照第二十六条第一款规定的相同程序生效,并构成本条约的一部分。 二、任何修正均不得损害在其生效前或者生效时由于或者基于本条约所产生的权利和义务。 第二十八条 终止 一、任何一方可以随时通过外交途径,以书面形式通知终止本条约。本条约自该通知发出之日后第一百八十天失效。 二、本条约的终止不得损害由于或者基于本条约所产生的权利和义务,也不影响本条约终止前或者终止时依本条约提出的请求的执行。 下列签署人经各自政府适当授权,签署本条约,以昭信守。 本条约于二○○六年四月三日订于堪培拉,一式两份,每份均以中文和英文制成,两种文本同等作准。 中华人民共和国代表 澳大利亚代表 李肇星 亚历山大·唐纳 |