您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 79799  什么是编号?
【正  文】

第8页 CAP 123F BUILDING (PLANNING) REGULATIONS

[接上页]

  Provided that, where there is a service lane or street less than 4.5 m wide adjacent to and parallel with such boundary, the boundary shall, for the purposes of this sub-paragraph be deemed to be at a position 1.5 m beyond such boundary. (L.N. 54 of 1969) (2) The rectangular horizontal plane shall be such that-
  
  (a) it has an area of not less than 21 m2; and
  
  (b) the minimum length of the base is not less than 2.3 m; and
  
  (c) the minimum length of the sides at right angles to the base, between the wall in which the window is sited and any other wall or building opposite thereto within the boundary of the site on which the building is erected, is not less than 4.5 m; or
  
  (d) where the window opens on to an area bounded on the side opposite to the window by a boundary of the site on which the building is erected, the minimum length of the sides at right angles to the base, between the wall in which the window is sited and such boundary, is not less than 2.3 m; or
  
  (e) where the window opens on to an area bounded on the side opposite to the window by a boundary or the site on which the building is erected and there is a service lane or street less than 4.5 m wide adjacent to and parallel with such boundary, the minimum length of the sides at right angles to the base, between the wall in which the window is sited and a line 1.5 m beyond such boundary or, where such service lane or street is less than 3 m wide, between the wall in which the window is sited and a line drawn along the centre line of the service lane or street, is not less than 2.3 m. (L.N. 54 of 1969) (3) For the purposes of this regulation-
  
  (a) "base" (底边), when used in relation to the rectangular horizontal plane, means that side of the rectangular horizontal plane common with the line of the sill of the window; (L.N. 307 of 1998)
  
  "rectangular horizontal plane" (矩形水平面) means a rectangular plane at the level of the sill of the window having the minimum area and minimum dimensions prescribed by paragraph (2);
  
  "window" (窗) includes french window; and (b) the sill of a prescribed window shall be deemed to be at a level 1 m above the level of the floor of the room for which the prescribed window is provided, whether or not the sill is at such level. (L.N. 54 of 1969)
  
  (G.N.A. 83 of 1959; L.N. 294 of 1976)
  
  Cap 123F reg 32 Restriction on distance any part of room may be from prescribed window
  
  No part of any room used for habitation shall be more than 9 m, measured within the room, from a prescribed window which faces directly into the external air or, where, under and in accordance with regulation 33, a window opens on to an enclosed verandah or balcony or on to a conservatory or on to any similar enclosed place or is, under regulation 71, permitted to open on to an unenclosed verandah or balcony or any other unenclosed place, from the outer edge of the verandah, balcony, conservatory or enclosed or unenclosed place, as the case may be.
  
  (G.N.A. 83 of 1959; L.N. 294 of 1976)
  
  Cap 123F reg 33 Windows opening on to enclosed verandah, etc.
  
  Where any room used or intended to be used for habitation or for the purposes of an office has a window which opens on to an enclosed verandah or balcony or on to a conservatory or on to any similar enclosed place, within, in each case, the boundary of the site on which the building is erected, such window shall be deemed to comply with the requirements of regulations 30 and 31 if-
  
  (a) such verandah, balcony, conservatory or similar enclosed place is provided with a window which would comply with the requirements of regulations 30 and 31 if it were the window of a room having a floor area equivalent to the aggregate of the areas of the floors of such room and such verandah, balcony, conservatory or similar enclosed place, as the case may be; and
  
  (b) the area of glass and the opening in the window of such room is such that, to that extent, such window would comply with the requirements of regulation 30(2)(a) if it were likewise the window of a room having a floor area equivalent to the aggregate of the areas of the floors of such room and such verandah, balcony, conservatory or similar enclosed place.
  
  (G.N.A. 83 of 1959; G.N.A. 97 of 1962)
  
  Cap 123F reg 34 Mechanical ventilation and artifical lighting of offices
  
  Where, owing to the position, level or unsuitable surroundings of any room used or intended to be used for the purposes of an office, the provisions of regulation 31 cannot be complied with, in respect of such room, to the satisfaction of the Building Authority, there shall be provided-
  
  (a) a mechanical means of ventilation which shall be capable of supplying fresh air to all parts of such room at a rate of not less than 5 changes of air per hour; and
  
  (b) such artificial lighting as the Building Authority may approve.
  
  (G.N.A. 83 of 1959)
  
  Cap 123F reg 35 Additional vent may be required
  
  (1) Where in the opinion of the Building Authority compliance with the provisions of these regulations will not secure adequate ventilation for any room used for such purposes by reason of its intended use, unsuitable surroundings or other cause he may require that room to be provided with additional ventilation by means of-
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610