您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 79809  什么是编号?
【正  文】

第8页 CAP 123A BUILDING (ADMINISTRATION) REGULATIONS

[接上页]

  (L.N. 438 of 1990)
  
  Cap 123A reg 23 Information to be supplied to Building Authority respecting appointments etc.
  
  (1A) Where an authorized person or registered structural engineer is appointed in respect of any building works or street works under section 4(1) of the Ordinance, the person for whom the building works or street works, as the case may be, are to be carried out shall furnish to the Building Authority in the specified form, a notice of the appointment and the confirmation by the authorized person or registered structural engineer of his acceptance of the appointment. (L.N. 347 of 1993)
  
  (1) Where an authorized person or registered structural engineer who has been appointed in respect of any building works or street works ceases, for any reason, to be so appointed, he shall, within 7 days thereof notify the Building Authority in writing that he has so ceased to be appointed.
  
  (2) Where an authorized person or registered structural engineer so appointed has nominated another authorized person or registered structural engineer to act in his stead under section 4(2) of the Ordinance, he shall, not later than 7 days thereafter, notify the Building Authority in the specified form of such nomination and shall include in the notice the confirmation by such other authorized person or registered structural engineer of his acceptance of the nomination. (L.N. 347 of 1993)
  
  (L.N. 51 of 1969; L.N. 188 of 1974)
  
  Cap 123A reg 24 Duties of registered contractor who ceases to be appointed
  
  Where a registered general building contractor or registered specialist contractor appointed in respect of building works or street works ceases, for any reason, to be so appointed, he shall, within 7 days thereof, deliver to the authorized person appointed in respect of the building works or street works for submission to the Building Authority in accordance with the provisions of regulation 38 notice, in the specified form, that he has so ceased to be appointed, and shall, in such form, certify that the building works or street works, as the case may be, carried out by him have been carried out in accordance with the provisions of the Ordinance and regulations.
  
  (L.N. 188 of 1974; L.N. 438 of 1990; L.N. 347 of 1993; L.N. 514 of 1997)
  
  Cap 123A reg 25 Certificate to be given by registered contractor and authorized person on completion of building works
  
  (1) Within 7 days of the completion of any building works in respect of which he has been appointed, the registered general building contractor and registered specialist contractor shall, in the form specified for building works resulting in a new building or not so resulting, as the case may be, certify that the new building has been erected or the building works carried out in accordance with the provisions of the Ordinance and regulations and shall, within the said 7 days, deliver such certificate to the authorized person or registered structural engineer, as the case may be, appointed in respect of the building works.
  
  (2) Within 14 days of the completion of any building works, other than demolition works, in respect of which he has been appointed, the authorized person shall, in the form specified for building works resulting in a new building or not so resulting, as the case may be, delivered to him, in accordance with the provisions of paragraph (1), by the registered general building contractor and the registered specialist contractor appointed in respect thereof, certify that the new building has been erected or the building works carried out in accordance with the plans approved in respect thereof by the Building Authority, and that the new building or such building works, as the case may be, are in his opinion structurally safe and shall, within the said 14 days, send such certificate to the Building Authority.
  
  (3) Where the form specified for building works, other than demolition works, resulting in a new building or not so resulting, as the case may be, is delivered to the registered structural engineer appointed in respect of the building works, in accordance with the provisions of paragraph (1), by the registered general building contractor and the registered specialist contractor appointed in respect thereof, the registered structural engineer shall within 7 days of the receipt thereof certify that the new building has been erected or the building works carried out in accordance with the plans approved in respect thereof by the Building Authority, and that the new building or such building works, as the case may be, are in his opinion structurally safe, and shall deliver such certificate to the authorized person who shall within 7 days of the receipt thereof send the same to the Building Authority. (L.N. 188 of 1974)
  
  (4) Within 14 days of the completion of any demolition works in respect of which he has been appointed, the authorized person and the registered structural engineer shall, in the form specified for demolition works, certify to the Building Authority that-
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610