您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 82279  什么是编号?
【正  文】

第7页 CAP 1168 THE BANK OF EAST ASIA, LIMITED ORDINANCE

[接上页]

  Cap 1168 s 15 Interests in land
  
  (1) The vesting or deemed vesting in Bank of East Asia of an interest in land by virtue of this Ordinance shall not-
  
  (a) constitute an acquisition, assignment, transfer or parting with possession of that interest for the purposes of section 53(4)(a) or (7)(a) of the Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (Cap 7); or (Amended 16 of 2004 s. 16)
  
  (b) operate so as to merge any leasehold interest in the reversion expectant on it; or
  
  (c) constitute an assignment, transfer, devolution, parting with possession, dealing with or other disposition of that interest for the purposes of any provision contained in any instrument concerning or affecting that interest; or
  
  (d) operate as a breach of covenant or condition against alienation; or
  
  (e) give rise to any forfeiture, damages or other right of action; or
  
  (f) invalidate or discharge any contract or security.(2) All existing registration of any interest in land in the name of United Chinese Bank (whether alone or with any other person) shall be construed and have effect on and from the appointed day as if Bank of East Asia had been entered on the land register instead of United Chinese Bank.
  
  (3) To enable Bank of East Asia to complete a title, if thought fit, to any property transferred to it and vested or deemed to be vested in it by virtue of this Ordinance by notice of title, deed, instrument or otherwise, or to deduce title, this Ordinance shall be deemed to be, and may be used as an assignment, conveyance, transfer or, as the case may be, general disposition of such property in favour of Bank of East Asia.
  
  (4) Bank of East Asia shall register or cause to be registered in the Land Registry a Government Printer's copy of this Ordinance in respect of the vesting of the properties of United Chinese Bank in Bank of East Asia.
  
  Cap 1168 s 16 Saving for enactments concerning banking institutions
  
  Nothing in this Ordinance shall exempt United Chinese Bank or Bank of East Asia or any other subsidiary of United Chinese Bank or Bank of East Asia from the provisions of any enactment regulating the carrying on of the business of any of them.
  
  Cap 1168 s 17 Saving for companies
  
  Nothing in this Ordinance shall prejudice the powers of Bank of East Asia to alter its memorandum and articles of association or to dispose of, or deal with, its property, security or liabilities or to carry on or discontinue any part of its business; and nothing in this Ordinance shall prejudice the powers of United Chinese Bank to dispose of, or deal with, its property, security or liabilities before the appointed day.
  
  Cap 1168 s 18 Saving
  
  Nothing in this Ordinance shall affect or be deemed to affect the rights of the Central Authorities or the Government of the Hong Kong Special Administrative Region under the Basic Law and other laws, or the rights of any body politic or corporate or of any other person except such as are mentioned in this Ordinance and those claiming by, from or under them.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610