您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【颁布时间】 2002-09-04
【法规编号】 87250  什么是编号?
【正  文】

第57/2002号行政长官公告,命令公布一九五八年五月十三日订於日内瓦的国际劳工组织第108号《国家海员身份证件公约》的英文正式文本,以及有关的中文译本

第57/2002号行政长官公告
  行政长官根据澳门特别行政区第3/1999号法律第六条第一款的规定,命令公布一九五八年五月十三日订於日内瓦的国际劳工组织第108号《国家海员身份证件公约》的英文正式文本,以及有关的中文译本。
  上述公约的葡文译本刊登於一九六八年十二月七日第四十九期《政府公报》,而中华人民共和国就有关公约继续在澳门特别行政区适用的通知书刊登於二零零一年十月三十一日第四十四期《澳门特别行政区公报》第二组。
  二零零二年八月二十六日发布。
  行政长官 何厚铧
  ———
  CONVENTION CONCERNING SEAFARERS' NATIONAL IDENTITY DOCUMENTS
  (ILO No. 108)
  (Adopted at Geneva on 13 May 1958)
  The General Conference of the International Labour Organisation,
  Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour
  Office, and having met in its Forty-first Session on 29 April 1958, and
  Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the reciprocal
  or international recognition of seafarers' national identity cards, which is the
  seventh item on the agenda of the session, and
  Having decided that these proposals shall take the form of an international Convention,
  adopts the thirteenth day of May of the year one thousand nine hundred and fifty-eight,
  the following Convention, which may be cited as the Seafarers' Identity Documents
  Convention, 1958:
  Article 1
  1. This Convention applies to every seafarer who is engaged in any capacity on
  board a vessel, other than a ship of war, registered in a territory for which the
  Convention is in force and ordinarily engaged in maritime navigation.
  2. In the event of any doubt whether any categories of persons are to be regarded
  as seafarers for the purpose of this Convention, the question shall be determined
  by the competent authority in each country after consultation with the shipowners'
  and seafarers' organisations concerned.
  Article 2
  1. Each Member for which this Convention is in force shall issue to each of its
  nationals who is a seafarer on application by him a seafarer's identity document
  conforming with the provisions of Article 4 of this Convention: Provided that, if
  it is impracticable to issue such a document to special classes of its seafarers,
  the Member may issue instead a passport indicating that the holder is a seafarer
  and such passport shall have the same effect as a seafarer's identity document for
  the purpose of this Convention.
  2. Each Member for which this Convention is in force may issue a seafarer's identity
  document to any other seafarer either serving on board a vessel registered in its
  territory or registered at an employment office within its territory who applies
  for such a document.
  Article 3
  The seafarer's identity document shall remain in the seafarer's possession at
  all times.
  Article 4
  1. The seafarer's identity document shall be designed in a simple manner, be
  made of durable material, and be so fashioned that any alterations are easily detectable.
  2. The seafarer's identity document shall contain the name and title of the issuing
  authority, the date and place of issue, and a statement that the document is a seafarer's
  identity document for the purpose of this Convention.
  3. The seafarer's identity document shall include the following particulars concerning
  the bearer:
  (a) full name (first and last names where applicable);
  (b) date and place of birth;
  (c) nationality;
  (d) physical characteristics;
  (e) photograph; and
  (f) signature or, if bearer is unable to sign, a thumbprint.
  4. If a Member issues a seafarer's identity document to a foreign seafarer it
  shall not be necessary to include any statement as to his nationality, nor shall
  any such statement be conclusive proof of his nationality.
  5. Any limit to the period of validity of a seafarer's identity document shall
  be clearly indicated therein.
  6. Subject to the provisions of the preceding paragraphs the precise form and
  content of the seafarer's identity document shall be decided by the Member issuing
  it, after consultation with the shipowners' and seafarers' organisations concerned.
  7. National laws or regulations may prescribe further particulars to be included
  in the seafarer's identity document.
  Article 5
  1. Any seafarer who holds a valid seafarer's identity document issued by the
  competent authority of a territory for which this Convention is in force shall be
  readmitted to that territory.
  2. The seafarer shall be so readmitted during a period of at least one year after
  any date of expiry indicated in the said document.
  Article 6
  1. Each Member shall permit the entry into a territory for which this Convention
  is in force of a seafarer holding a valid seafarer's identity document, when entry
  is requested for temporary shore leave while the ship is in port.
  2. If the seafarer's identity document contains space for appropriate entries,
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610