您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【颁布时间】 2008-03-12
【法规编号】 66080  什么是编号?
【正  文】

第4页 第9/2008号行政长官公告,命令公布中华人民共和国就二零零五年十月二十八日订於北京的《亚太空间合作组织公约》适用於澳门特别行政区的通知书中文文本的适用部分及相应的葡文译本,以及该公约的英文正式文本及中、葡文译本。

[接上页]

  3. The Secretary-General shall participate in the meetings of the Council without
  
  the right to vote.
  
  Article 17
  
  Responsibilities of the Secretary-General
  
  1. In accordance with the directives issued by the Council, the Secretary-General
  
  shall report to the Council and shall be responsible for:
  
  a) Executing and implementing all the policies of the Organization, as desired
  
  by the Council;
  
  b) Achieving the objectives of the Organization;
  
  c) Managing and functioning of the Organization;
  
  d) Drawing up annual reports, working plans and financial budgets of the Organization
  
  for approval of the Council;
  
  e) Formulating and implementing the internal management provisions of the Secretariat;
  
  f) Submitting proposals to the Council concerning programs and activities as
  
  well as measures designed to achieve the objectives of the programs and activities
  
  of the Organization;
  
  g) Recruiting and managing the staff of internal divisions from the Member States
  
  according to the Service Regulations set by the Council;
  
  h) Appointing on contract basis such scientists, technologists and other experts
  
  who are not regular staff members for carrying out the assigned jobs of the Organization;
  
  i) Negotiating and signing international cooperative agreements with the approval
  
  of the Council.
  
  2. The responsibilities of the Secretary-General and the staff, whether regular
  
  or on contract, with regard to the Organization shall be exclusively international
  
  in character. During the course of the discharge of their duties with the Organization,
  
  they shall not seek or receive instructions from any government or from any authority
  
  external to the Organization. Each Member State shall also respect international
  
  character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff members,
  
  and shall not exert any influence on them in any manner or form during the course
  
  of the discharge of their duties with the Organization.
  
  CHAPTER 7
  
  FINANCES
  
  Article 18
  
  Financial Arrangements
  
  1. The funds for the Organization shall be provided through the contributions
  
  of the Member States, voluntary grants from the Host Government and other Member
  
  States, donations/subsidies received from other organizations, and services provided
  
  to others.
  
  2. Each Member State shall contribute to the budget of the Organization in accordance
  
  with the financial arrangements to be decided by the Council.
  
  3. The Council through consensus shall decide the scale of financial contribution
  
  of each Member State. It shall be reviewed every three years.
  
  4. The scale of the financial contribution of each Member State shall be calculated
  
  in accordance with the level of its economic development and average gross domestic
  
  product (GDP) per capita.
  
  5. Each Member State shall be required to make a minimum financial contribution,
  
  called the ?floor?, to the Organization, to be decided by the Council by a two-thirds
  
  majority vote.
  
  6. No Member State shall be required to make financial contribution in excess
  
  of eighteen percent (18 %) of the approved budget of the Organization.
  
  7. Subject to any directions given by the Council, the Secretary-General may
  
  accept donations, gifts or legacies to the Organization provided that these do not
  
  entail any conditions contrary to the objectives of the Organization.
  
  CHAPTER 8
  
  DISPUTES
  
  Article 19
  
  Settlement of Disputes
  
  Any dispute between two or more Member States, or between any of them and the
  
  Organization, concerning the interpretation or application of this Convention, shall
  
  be resolved through cordial consultations in the Council. In case of non-settlement
  
  of the dispute, it shall be settled through arbitration in accordance with the additional
  
  rules adopted by the Council through consensus.
  
  CHAPTER 9
  
  OTHER PROVISIONS
  
  Article 20
  
  Exchange of Personnel
  
  Upon request from the Organization, Member States shall facilitate the exchange
  
  of personnel concerned with the work entrusted to the Organization and within its
  
  competence. This exchange of personnel shall be consistent with the laws and regulations
  
  of the Member States relating to entry into, stay in, or departure from their territories.
  
  Article 21
  
  Exchange of Information
  
  1. The Organization and the Member States shall facilitate the exchange of scientific
  
  and technical information pertaining to the areas of space science, space technology
  
  and their applications. A Member State may not communicate such information to the
  
  Organization and vice versa if it considers that such information will infringe
  
  its own agreements with the third party or it is inconsistent with the interests
  
  of its own security.
  
  2. In carrying out its activities, it will be ensured by the Organization that
  
  the scientific results in view of a scientific and / or technological research /
  
  study shall be made public / published only after these have been used by the scientists
  
  / engineers within the Member States responsible for the experiments under the aegis
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610