您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 79346  什么是编号?
【正  文】

第12页 CAP 354 WASTE DISPOSAL ORDINANCE

[接上页]

  (a) the waste collection or disposal operation will not be able to achieve all the limits, and requirements, and quality standards and quality objectives prescribed in-
  
  (i) the Air Pollution Control Ordinance (Cap 311);
  
  (ii) the Water Pollution Control Ordinance (Cap 358); and
  
  (iii) the Noise Control Ordinance (Cap 400); or(b) any emission or discharge arising from the waste collection or disposal operation would be or would be likely to be a danger to public health, a source of pollution to the environment or a source of nuisance to the neighbouring area. (Added 14 of 1995 s. 4)(7) The waste disposal authority is not required to consider an application under section 21(2) unless it is made by the owner or lawful occupier of the land or premises used for the conduct of the waste disposal operation in question. (Added 14 of 1995 s. 4)
  
  Cap 354 s 21A Circumstances under which waste disposal licence for chemical waste is to be granted
  
  Without prejudice to the generality of section 21(4), the licensing authority shall not grant a waste disposal licence in respect of chemical waste under that section unless he is satisfied that the land or premises in respect of which the licence is sought has a waste disposal facility which-
  
  (a) has the capacity to dispose of such minimum quantity of chemical waste and within such period; or
  
  (b) is capable of disposing of chemical waste in such other manner,as may be prescribed.
  
  (Added 86 of 1991 s. 9)
  
  Cap 354 s 22 Effect of licences
  
  (1) A waste collection licence shall, subject to the terms and conditions thereof and during the period specified therein, authorize and require, in relation to any area specified therein all or any of the following-
  
  (a) the removal and disposal of household waste, street waste, trade waste, livestock waste or animal waste; (Amended 58 of 1987 s. 8)
  
  (b) the cleansing and emptying of pail latrines;
  
  (c) the desludging of aqua privies and septic tanks; (Amended 86 of 1991 s. 10)
  
  (d) the removal and disposal of excretal matter from such latrines, privies and tanks; (Amended 86 of 1991 s. 10)
  
  (e) the collection or removal of chemical waste, (Added 86 of 1991 s. 10)which, but for such authorization, would be a contravention of section 11.
  
  (2) A waste disposal licence shall, subject to the terms and conditions thereof and during the period specified therein, authorize and use of land or premises for the disposal of waste, which, but for such authorization, would be a contravention of section 16.
  
  (Amended 86 of 1991 s. 10)
  
  Cap 354 s 23 General provisions as to licences
  
  (1) A licence issued under this Ordinance shall be for such period and may be subject to such terms and conditions as the authority issuing the same thinks fit.
  
  (2) Any licence issued under this Ordinance may, upon its expiry, be renewed upon application and upon payment of the prescribed fee.
  
  (3) Where a licence issued under this Ordinance is in force and the authority by whom it was issued considers it necessary in the public interest, the authority may, by notice in writing, to the holder of the licence-
  
  (a) (i) impose new or amended terms or conditions subject to the observance of which, as from a specified date, the licence shall continue in force;
  
  (ii) cancel the licence as from a specified date if the holder fails to observe any such term or condition;(b) cancel the licence as from a specified date;
  
  (c) revoke or amend or add to any notice previously given under this subsection, or any part of such notice.(4) Subject to subsection (5), the date specified in a notice for the addition or amendment of any term or condition under paragraph (a)(i) or (c) of subsection (3) or the cancellation of a licence under paragraph (b) thereof shall be not less than 90 days after the day on which the notice is given to the holder of the licence.
  
  (5) Where in the opinion of the authority by whom a licence is issued it is necessary to amend or add a term or condition under paragraph (a)(i) or (ii) or (c) of subsection (3) or cancel a licence or consent under paragraph (b) thereof because the continuation of the activities to which the licence relates would cause a danger to public health or would be so seriously detrimental to the amenities of the area affected by the activities that the continuation of them ought not to be permitted, he may exercise any of the said powers with effect from such date as the circumstances may require and shall not be bound to comply with subsection (4).
  
  (6) Where a notice is given under subsection (4), the person to whom the notice is given may, within the period of 30 days after such notice is given, make written submissions to the authority by whom the notice was issued as to why any new or amended terms and conditions should not be imposed or as to why the licence should not be cancelled.
  
  (7) The authority by whom a notice under subsection (4) is issued and to whom written submissions are made by any person under subsection (6) may, after considering such submissions, by further notice to the said person withdraw the notice at any time before it comes into effect.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610