|
[接上页] "livestock waste prohibition area" (禽畜废物禁制区) means a livestock waste prohibition area specified in the second column of the First Schedule by reference to maps identified therein and signed by the Director, an officer of the Environmental Protection Department not below the rank of Environmental Protection Officer or a Chief Environmental Protection Inspector and deposited with the Land Registry; (Added 58 of 1987 s. 2. Amended 28 of 1994 s. 2) "livestock waste restriction area" (禽畜废物限制区) means a livestock waste restriction area specified in column 2 of the Fifth Schedule by reference to maps identified therein and signed by the Director, an officer of the Environmental Protection Department not below the rank of Environmental Protection Officer or a Chief Environmental Protection Inspector and deposited with the Land Registry; (Added 28 of 1994 s. 2) "livestock waste treatment plant" (禽畜废物处理装置) means a waste treatment plant at which livestock waste is treated by biological, chemical, physical or other means or any combination thereof in accordance with regulations made under section 33; (Added 58 of 1987 s. 2) "poultry" (家禽) means chickens, ducks, geese, pigeons and quail; (Added 58 of 1987 s. 2) "relevant date" (有关日期) means- (a) in the case of a livestock waste prohibition area, the date shown in the third column of the First Schedule in respect of that area; or (b) in the case of a livestock waste control area, the date shown in the third column of the Second Schedule in respect of that area; (Added 58 of 1987 s. 2)"Secretary" (局长) means the Secretary for the Environment, Transport and Works; (Added 78 of 1999 s. 7. Amended L.N. 106 of 2002) "slaughterhouse" (屠房) and "abattoir" (屠场) has the meaning assigned to it in the Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap 132); (Added 58 of 1987 s. 2) "street waste" (街道废物) means dust, dirt, rubbish, mud, road scapings or filth, but does not include human excretal matter; "trade waste" (行业废物) means waste from any trade, manufacture or business, or any waste building or civil engineering materials, but does not include animal waste and chemical waste; (Amended 86 of 1991 s. 3) "waste" (废物) means any substance or article which is abandoned and includes animal waste, chemical waste, household waste, livestock waste, street waste and trade waste; (Amended 86 of 1991 s. 3) "waste collection licence" (废物收集牌照) means a licence under section 10; "waste disposal authority" (废物处置当局), in respect of all classes of waste, means the Director; (Replaced L.N. 74 of 1986) "waste disposal licence" (废物处置牌照) means a licence under section 16; "waste treatment plant" (废物处理装置) means a plant at which waste is treated for the purpose of removing therefrom (wholly or in part) pollutants contained therein. (Added 58 of 1987 s. 2) (Amended 78 of 1999 s. 7)(2) For the purposes of this Ordinance any substance or article which is discarded or otherwise dealt with as waste shall be presumed to be waste until the contrary is proved. Cap 354 s 2A Offences In any proceeding for an offence under this Ordinance or any regulation made under section 33, livestock waste means any waste generated or produced in or on livestock premises or any premises where livestock have been kept at any time within 60 days before the waste escapes or is discharged therefrom. (Added 28 of 1994 s. 3) Cap 354 s 3 Preparation of draft waste disposal plans PART II WASTE DISPOSAL PLAN (1) The Secretary shall, after consultation with the Advisory Council on the Environment, and having regard to that Council's views, prepare draft plans showing- (Amended L.N. 165 of 1984; 8 of 1986 s. 8; L.N. 57 of 1994) (a) the arrangements made or proposed to be made for the collection and disposal of- (i) all solid and semi-solid wastes other than those which may be discharged into the atmosphere as particulates or discharged into water as solids suspended in effluents; and (ii) such other wastes, or classes of waste, as may be prescribed; and(b) all existing and proposed waste disposal sites and the methods of waste disposal used or to be used at each site.(2) Where the Secretary has prepared a draft waste disposal plan under subsection (1) he shall publish in the Gazette a notice in English and in Chinese- (a) giving particulars of the places and times at which a copy of the draft plan may be inspected by the public; and (b) specifying the time within which and the manner in which representations concerning the draft plan may be made.(3) Where the Secretary publishes a notice under subsection (1) he shall not later than 7 days thereafter publish a copy of the notice in 3 issues of 1 English language and of 2 Chinese language newspapers. (4) A copy of the draft plan shall be available for inspection by the public free of charge at such offices of the Government as the Secretary thinks fit for a period of 45 days from the date of publication of a notice under subsection (1) and during the hours when those offices are normally open to the public. |