您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 44078  什么是编号?
【正  文】

第6页 CAP 141 QUARANTINE AND PREVENTION OF DISEASE ORDINANCE

[接上页]

  (2) The Director may endorse on such permit such conditions as he deems fit.
  
  (3) Any person who contravenes or fails to comply with any condition on such a permit shall be guilty of an offence.
  
  (Replaced 38 of 1955 s. 11)
  
  Cap 141 s 20 Infected port to be certified
  
  Whenever information is received that any quarantinable disease has broken out, or exists, or is reasonably suspected to exist at any place or port the Director may certify that such place or port is an infected place or infected port for the purposes of this Ordinance, and may publish in the Gazette the measures intended to be taken against such infected place or infected port under this Ordinance.
  
  (Replaced 38 of 1955 s.12)
  
  Cap 141 s 21 Medical inspection or examination of arrivals from infected places or ports otherwise than by sea
  
  (1) All persons coming from an infected place or port otherwise than by sea or air may be medically inspected or examined by a health officer.
  
  (2) The inspection or examination shall be conducted at such place as the Director shall approve.
  
  (3) In the case of persons arriving by rail the railway authorities shall allow sufficient time and make due arrangements for the examination to take place.
  
  Cap 141 s 22 Any vessel or aircraft may be visited by health officer
  
  (1) Any vessel or aircraft arriving in Hong Kong may be visited by a health officer, who may exercise all or any of the powers vested in him by section 31, and shall deal with the vessel or aircraft in the manner prescribed by or under this Ordinance. (Amended 86 of 1993 s. 17)
  
  (2) Every master of such vessel or aircraft shall allow and assist on board without delay a health officer as soon as he comes alongside.
  
  (3) The master or any other person having the control of any vessel or aircraft shall give to a health officer, officer in charge of aerodrome or boarding officer such information about the vessel or aircraft and the voyage and the health of the crew and passengers and otherwise as the officer may require and shall answer truly and fully all the questions put to him by any such officer.
  
  (4) Any vessel refusing to submit to the measures prescribed by or under this Ordinance shall be at liberty to put to sea. She may however be permitted by a health officer to land goods if she is isolated and if the goods are subjected to the measures laid down in paragraph (d) in each case of sections 47 and 54. She may also be authorized by him to disembark passengers at their request on condition that they submit to the measures prescribed by or under this Ordinance. The vessel may also take on fuel, foodstuffs and water. (Amended 86 of 1993 s. 8)
  
  (5) Subject to the provisions of section 66, any aircraft which does not wish to submit to the measures prescribed by or under this Ordinance is at liberty to continue its voyage. It may not however land in any other aerodrome in Hong Kong except for the purpose of taking in supplies. It may be permitted by a health officer to land goods on condition that it is isolated and that the goods are subjected, if necessary, to the measures prescribed by or under this Ordinance. It may also take in fuel, replacements, food and water while remaining in isolation. (Amended 86 of 1993 s. 17)
  
  Cap 141 s 23 Vessels which are to show quarantine signal
  
  (1) Every vessel on entering the waters of Hong Kong shall show the appropriate quarantine signal as prescribed by section 35, and shall not communicate with the shore until granted pratique by the express written order of a health officer:
  
  Provided nevertheless that any such vessel, which is on a voyage to any other place and which has held no unauthorized communication with the shore, may with the written consent of a health officer proceed on such voyage or tranship the passengers for the purpose of completing such voyage. (Amended 38 of 1955 s. 13; 86 of 1993 s. 17)
  
  (2) The aforesaid quarantine signal shall not be lowered until a health officer has given free pratique.
  
  Cap 141 s 24 Vessels which are required to proceed to quarantine anchorage
  
  Every vessel shall, unless previously granted pratique, proceed at once to the quarantine anchorage and shall not remove therefrom, except from stress of weather, until released by order of a health officer. No vessel which is compelled to leave the quarantine anchorage from stress of weather shall communicate except by signals with the shore or with any other vessel, and such vessel shall return to the quarantine anchorage immediately such stress of weather has subsided:
  
  Provided that in case of stress of weather involving probable actual danger to the vessel the vessel may remove for a time, but shall be deemed nevertheless for all purposes to be subject to all other regulations applicable to such vessels.
  
  (Amended 54 of 1936 s.4 & 38 of 1955 s.14)
  
  Cap 141 s 25 Quarantine anchorage determined by Director of Marine
  
  The master of every vessel shall remove his vessel to any part of the quarantine anchorage as and when required by the Director of Marine.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610