您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 61566  什么是编号?
【正  文】

第8页 CAP 313A SHIPPING AND PORT CONTROL REGULATIONS

[接上页]

  (a) in the case of a vessel not being towed, the master of the vessel commits an offence;
  
  (b) in the case of a vessel being towed, the master of the vessel and the masters of the tugs or other vessels towing the vessel commit an offence,and is, or each of them is, as the case may be, liable to a fine at level 3 and to imprisonment for 6 months. (L.N. 228 of 1997)
  
  Cap 313A reg 23A Supplementary provisions on entry into restricted areas, etc.
  
  (1) Except with the permission of the Director, no vessel which has a height exceeding that specified in paragraph 3(a) of the Fifth Schedule shall- (L.N. 228 of 1997)
  
  (a) in the case of a vessel being towed, enter, berth or unberth within the Tsing Tsuen and Tsing Yi Bridges Area specified in paragraph 3(b) of that Schedule unless the vessel is being towed by such number of tugs or other vessels as may reasonably be required to ensure the safety of the vessel having regard to the circumstances pertaining thereto; or
  
  (b) without prejudice to subparagraph (a), and whether or not the vessel is being towed, approach so near any bridge within the area referred to in that subparagraph as to prejudice the safety of the bridge.(2) Except with the permission of the Director, no vessel which has a height exceeding that specified in paragraph 4(a) of the Fifth Schedule shall- (L.N. 228 of 1997)
  
  (a) in the case of a vessel being towed, enter, berth or unberth within the Ap Lei Chau Bridge Area specified in paragraph 4(b) of that Schedule unless the vessel is being towed by such number of tugs or other vessels as may reasonably be required to ensure the safety of the vessel having regard to the circumstances pertaining thereto; or
  
  (b) without prejudice to subparagraph (a), and whether or not the vessel is being towed, approach so near any bridge within the area referred to in that subparagraph as to prejudice the safety of the bridge.(3) If without reasonable excuse paragraph (1)(a) or (2)(a) is contravened, the master of the vessel and the masters of the tugs or other vessels towing the vessel commit an offence and each of them is liable to a fine of $10000 and to imprisonment for 6 months.
  
  (4) If without reasonable excuse paragraph (1)(b) or (2)(b) is contravened-
  
  (a) in the case of a vessel not being towed, the master of the vessel commits an offence;
  
  (b) in the case of a vessel being towed, the master of the vessel and the masters of the tugs or other vessels towing the vessel commit an offence,and is, or each of them is, as the case may be, liable to a fine of $10000 and to imprisonment for 6 months.
  
  (5) Without prejudice to paragraph (1)(b) or (2)(b), if a vessel is involved in a collision with any bridge within an area referred to in paragraph (1)(a) or (2)(a), as the case may be-
  
  (a) in the case of a vessel not being towed, the master and the owner of the vessel and any agent of the owner;
  
  (b) in the case of a vessel being towed-
  
  (i) the master and the owner of the vessel and any agent of the owner; and
  
  (ii) the masters and the owners of the tugs or other vessels towing the vessel and any agents of the owners,commit an offence and each of them is liable to a fine of $50000 and to imprisonment for 6 months.
  
  (6) It shall be a defence to a charge against a master, owner or agent under paragraph (5)(a) or (b) if he proves to the satisfaction of the magistrate or court that he could not reasonably have prevented the collision concerned or that all reasonable steps had been taken by him or another person to prevent such collision.
  
  (L.N. 309 of 1993)
  
  Cap 313A reg 23B Additional supplementary provisions on entry into restricted areas, etc.
  
  (1) Except with the permission of the Director, no vessel which has a height exceeding that specified in paragraph 13(a) of the Fifth Schedule shall enter or pass through the Tung Chung Bridges Area specified in paragraph 13(b) of that Schedule.
  
  (2) Except with the permission of the Director, no vessel which has a height exceeding that specified in paragraph 14(a) of the Fifth Schedule shall enter or pass through the Kap Shui Mun Bridge Area specified in paragraph 14(b) of that Schedule.
  
  (3) Except with the permission of the Director, no vessel which has a height exceeding that specified in paragraph 15(a) of the Fifth Schedule shall enter or pass through the Tsing Ma Bridge Area specified in paragraph 15(b) of that Schedule.
  
  (4) If without reasonable excuse this regulation is contravened-
  
  (a) in the case of a vessel not being towed, the master of the vessel commits an offence;
  
  (b) in the case of a vessel being towed, the master of the vessel and the masters of the tugs or other vessels towing the vessel commit an offence,and is, or each of them is, as the case may be, liable to a fine at level 3 and to imprisonment for 6 months.
  
  (5) Without prejudice to paragraph (1), (2) or (3), if a vessel is involved in a collision with any bridge within an area referred to in paragraph (1), (2) or (3), as the case may be-
  
  (a) in the case of a vessel not being towed, the master and the owner of the vessel and any agent of the owner;
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610