您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 58698  什么是编号?
【正  文】

第11页 CAP 478T MERCHANT SHIPPING (SEAFARERS) (CERTIFICATION AND WATCHKEEPING) REGULATION

[接上页]

  (iv) measures are taken to protect the environment from pollution by the ship, and that applicable pollution-prevention regulations are complied with; and
  
  (v) all damage-control and fire-fighting systems are in readiness.
  
  (L.N. 101 of 1998)
  
  Cap 478T Sched 3 PRINCIPLES TO BE OBSERVED IN KEEPING A RADIO WATCH
  
  [sections 4 & 14
  
  & Schedule 1]
  
  1. Interpretation
  
  In this Schedule, "Radio Regulations" (无线电规例) means the Radio Regulations annexed to, or regarded as being annexed to, the most recent Constitution and Convention of the International Telecommunication Union which is in force at any time. (36 of 2000 s. 28)
  
  2. Watch arrangements
  
  In deciding the arrangements for the radio watch, the master of every seagoing ship shall-
  
  (a) ensure that the radio watch is maintained in accordance with the relevant provisions of the Radio Regulations and the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974;
  
  (b) ensure that the primary duties for radio watchkeeping are not adversely affected by attending to radio traffic not relevant to the safe movement of the ship and safe navigation; and
  
  (c) take into account the radio equipment fitted on board and its operational status.
  
  3. Performing the radio watch
  
  (1) The radio operator performing the radio watchkeeping duties shall-
  
  (a) ensure that the radio watch is maintained on the frequencies specified in the Radio Regulations and the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974;
  
  (b) while on duty, regularly check the operation of the radio equipment and its sources of energy and report to the master any observed failure of that equipment.(2) The requirements of the Radio Regulations and the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 on keeping a radio telegraph or radio log, as appropriate, shall be complied with.
  
  (3) The maintenance of radio records, in compliance with the requirements of the Radio Regulations and the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 is the responsibility of the radio operator designated as having primary responsibility for radiocommunications during distress incidents. The following shall be recorded, together with the times at which they occur-
  
  (a) a summary of distress, urgency and safety radiocommunications;
  
  (b) important incidents relating to the radio service;
  
  (c) where appropriate, the position of the ship at least once per day; and
  
  (d) a summary of the condition of the radio equipment, including its sources of energy.(4) The radio records shall be kept at the distress communications operating position, and shall be made available-
  
  (a) for inspection by the master; and
  
  (b) for inspection by any authorized official of the government of a state party to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, and by any duly authorized officer exercising control under Article X of that Convention.
  
  (L.N. 101 of 1998)
  
  Cap 478T Sched 4 WATCHKEEPING ARRANGEMENTS IN PORT
  
  [sections 5, 6 & 14
  
  & Schedule 2]
  
  PART 1
  
  PRINCIPLES APPLYING TO ALL WATCHKEEPING
  
  1. General
  
  On any ship safely moored or safely at anchor under normal circumstances in port, the master shall arrange for an appropriate and effective watch to be maintained for the purpose of safety. Special requirements may be necessary for special types of ships' propulsion systems or ancillary equipment and for ships carrying hazardous, dangerous, toxic or highly flammable materials or other special types of cargo.
  
  2. Watch arrangements
  
  (1) Arrangements for keeping a deck watch when the ship is in port shall at all times be adequate to-
  
  (a) ensure the safety of life, of the ship, the port and the environment, and the safe operation of all machinery related to cargo operation;
  
  (b) observe international, national and local rules; and
  
  (c) maintain order and the normal routine of the ship.(2) The master shall decide the composition and duration of the deck watch depending on the conditions of mooring, type of the ship and character of duties.
  
  (3) If the master considers it necessary, a qualified officer shall be in charge of the deck watch.
  
  (4) The necessary equipment shall be so arranged as to provide for efficient watchkeeping.
  
  (5) The chief engineer officer, in consultation with the master, shall ensure that the engineering watchkeeping arrangements are adequate to maintain a safe engineering watch while in port. When deciding the composition of the engineering watch, which may include appropriate engine room ratings, the following points are among those to be taken into account-
  
  (a) on all ships of 3000 kW propulsion power and over there shall always be an officer in charge of the engineering watch;
  
  (b) on ships of less than 3000 kW propulsion power there may be, at the master's discretion and in consultation with the chief engineer officer, no officer in charge of the engineering watch; and
  
  (c) officers, while in charge of an engineering watch, shall not be assigned or undertake any task or duty which would interfere with their supervisory duty in respect of the ship's machinery system.
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610