|
[接上页] 日期:19_ _ (签发授权书的地方法官的签名和名称) * 如果不适用则省去。 ** 加入人员的姓名。 格式23法案第36节第(1)条 第3条 例 依据法案第36节第(1)条规定签发的临时引渡授权书 本授权书的发布对象是由引渡法(1988)做出规定的所有警署官员以及(押解人员的姓名)(在本授权书中称作“押解人”)。 鉴于: (a)有关于(加入人员的姓名)的引渡授权书的签发是: * 依据引渡法(1988)第34节第(1)条的规定; * 依据法院按照引渡法(1988)第35节第(2)条(b)款(ii)项的规定做出的裁定(包括于该法案第35节中提及的任何上诉裁定); (b)依据该法案第35节规定没有有关于*授权书中的命令/*法院的裁定的现行合适的程序; (c)** 因为其违法澳大利亚法律的罪行正处于服刑期间; (d)与经签注的新西兰授权书(确认授权书)的签发相关的罪行是*他/*她被控诉的罪行; (e)本人确认: (i)依据该法案第36节第(1)条签发授权书是考虑到司法正义和行政利益; (ii)新西兰已经给出了有关以下事项的充分担保: A 于新西兰对该被引渡之人的在本文件(d)节中提及的被控诉的罪行进行审判; B ** 返回至澳大利亚; C 往返时以及在新西兰时对该被引渡之人的监管; *(ea)有关违反(州、北部地域或诺福克群岛)法律的罪行(加入相关罪行的陈述); (i)本人确信该州或该地域的法律: A 允许依据临时引渡授权书将该被引渡之人让渡或引渡至新西兰; B 在该被引渡之人依据这样的授权书被引渡至新西兰的情形下,允许依据授权书的规定对该人进行监管的时间(包括于澳大利亚境外监管的时间)做有利于罪行审判的统计; (ii)以下人已给出对** 依据这样的授权书被引渡至新西兰的同意书: * (加入州的名称)的适当的内阁成员; * 北部地域的适当的部长大臣; * 诺福克群岛的行政长官; 因此现在本人,(加入其姓名和名称),作为澳大利亚联邦司法部长,依据该法案第36节第(1)条的规定,在此: (f)授权你,上述提及的警署官员,对该囚犯进行监管,并对该被监管的囚犯进行移送,以及在需要或方便的情形下,对该囚犯进行扣押监管,以便将该囚犯安置在押解人的监管下并将其移送出澳大利亚; (g)授权你,作为一名押解人,对该囚犯进行监管并将其移送出澳大利亚至新西兰某地,以便将该囚犯引渡给新西兰政府指定的接收该囚犯的人。 日期:19_ _ 司法部长 * 如果不适用则省去。 ** 加入人员的姓名。 格式24法案第37节 第3条 例 依据法案第37节规定签发的引渡授权书 本授权书的发布对象是由引渡法(1988)做出规定的所有警署官员以及(押解人员的姓名)(在本授权书中称作“押解人”)。 鉴于: (a)按照依据引渡法(1988)第36节第(1)条规定做出的授权书已将(加入人员的姓名)引渡至新西兰; (b)*他/*她依据该法案第36节第(1)条(e)款(ii)项中的允诺已返回澳大利亚; (c)新西兰政府为了以下的引渡罪行仍旧请求** 的引渡(具体指出其引渡罪行); 因此现在本人,(加入其姓名和名称),作为澳大利亚联邦司法部长,依据该法案第37节的规定,在此: (d)授权你,上述提及的警署官员,对该囚犯进行监管,并对该被监管的囚犯进行移送,以及在需要或方便的情形下,对该囚犯进行扣押监管,以便将该囚犯安置在押解人的监管下并将其移送出澳大利亚; (e)授权你,作为一名押解人,对该囚犯进行监管并将其移送出澳大利亚至新西兰某地,以便将该囚犯引渡给新西兰政府指定的接收该囚犯的人。 日期:19_ _ 司法部长 * 如果不适用则省去。 ** 加入人员的姓名。 格式25法案第43节第(1)条 第3条 例 依据法案第43节第(1)条规定授权在澳大利亚境内取证的通知 本人,(加入其姓名和名称),作为澳大利亚联邦司法部长,怀疑(加入人员的姓名)依据引渡法(1988)规定相对于澳大利亚而言是可引渡之人,在此授予为将(加入人员的姓名)引渡至澳大利亚,而在澳大利亚境内获取于相关程序所需的证据的取证权。 日期:19_ _ 司法部长 格式26法案第43节第(2)条 第3条 例 依据法案第43节第(2)条规定有关在澳大利亚境内取证的证书 本人,(地方法官的姓名和名称),作为一名由引渡法(1988)做出规定的地方法官: (a)在此依据该法案第43节第(2)的规定证明,本证书附加的书面证据是来自以下人员的*誓词/*证言/*誓词或证言: |