您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【颁布时间】 2007-07-11
【法规编号】 68278  什么是编号?
【正  文】

第3页 第15/2007号行政长官公告,命令公布中华人民共和国就一九八零年五月二十日订於坎培拉的《南极海洋生物资源养护公约》适用於澳门特别行政区的通知书,以及该公约的英文正式文本及中、葡文译本。

[接上页]

  environment from all forms of harmful human interference.
  
  3. For the purposes of this Convention, “Antarctic Treaty Consultative Parties”
  
  means the Contracting Parties to the Antarctic Treaty whose Representatives participate
  
  in meetings under article IX of the Antarctic Treaty.
  
  Article VI
  
  Nothing in this Convention shall derogate from the rights and obligations of
  
  Contracting Parties under the International Convention for the Regulation of Whaling
  
  and the Convention for the Conservation of Antarctic Seals.
  
  Article VII
  
  1. The Contracting Parties hereby establish and agree to maintain the Commission
  
  for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (hereinafter referred
  
  to as “the Commission”).
  
  2. Membership in the Commission shall be as follows:
  
  (a) Each Contracting Party which participated in the meeting at which this Convention
  
  was adopted shall be a Member of the Commission;
  
  (b) Each State Party which has acceded to this Convention pursuant to article
  
  XXIX shall be entitled to be a Member of the Commission during such time as that
  
  acceding Party is engaged in research or harvesting activities in relation to the
  
  marine living resources to which this Convention applies;
  
  (c) Each regional economic integration organization which has acceded to this
  
  Convention pursuant to article XXIX shall be entitled to be a Member of the Commission
  
  during such time as its States members are so entitled;
  
  (d) A Contracting Party seeking to participate in the work of the Commission
  
  pursuant to sub-paragraphs (b) and (c) above shall notify the Depositary of the
  
  basis upon which it seeks to become a Member of the Commission and of its willingness
  
  to accept conservation measures in force. The Depositary shall communicate to each
  
  Member of the Commission such notification and accompanying information. Within
  
  two months of receipt of such communication from the Depositary, any Member of the
  
  Commission may request that a special meeting of the Commission be held to consider
  
  the matter. Upon receipt of such request, the Depositary shall call such a meeting.
  
  If there is no request for a meeting, the Contracting Party submitting the notification
  
  shall be deemed to have satisfied the requirements for Commission Membership.
  
  3. Each Member of the Commission shall be represented by one representative who
  
  may be accompanied by alternate representatives and advisers.
  
  Article VIII
  
  The Commission shall have legal personality and shall enjoy in the territory
  
  of each of the States Parties such legal capacity as may be necessary to perform
  
  its function and achieve the purposes of this Convention. The privileges and immunities
  
  to be enjoyed by the Commission and its staff in the territory of a State Party
  
  shall be determined by agreement between the Commission and the State Party concerned.
  
  Article IX
  
  1. The function of the Commission shall be to give effect to the objective and
  
  principles set out in article II of this Convention. To this end, it shall:
  
  (a) Facilitate research into and comprehensive studies of Antarctic marine living
  
  resources and of the Antarctic marine ecosystem;
  
  (b) Compile data on the status of and changes in population of Antarctic marine
  
  living resources and on factors affecting the distribution, abundance and productivity
  
  of harvested species and dependent or related species or populations;
  
  (c) Ensure the acquisition of catch and effort statistics on harvested populations;
  
  (d) Analyse, disseminate and publish the information referred to in sub-paragraphs
  
  (b) and (c) above and the reports of the Scientific Committee;
  
  (e) Identify conservation needs and analyse the effectiveness of conservation
  
  measures;
  
  (f) Formulate, adopt and revise conservation measures on the basis of the best
  
  scientific evidence available, subject to the provisions of paragraph 5 of this
  
  article;
  
  (g) Implement the system of observation and inspection established under article
  
  XXIV of this Convention;
  
  (h) Carry out such other activities as are necessary to fulfil the objective
  
  of this Convention.
  
  2. The conservation measures referred to in paragraph 1(f) above include the
  
  following:
  
  (a) The designation of the quantity of any species which may be harvested in
  
  the area to which this Convention applies;
  
  (b) The designation of regions and sub-regions based on the distribution of populations
  
  of Antarctic marine living resources;
  
  (c) The designation of the quantity which may be harvested from the populations
  
  of regions and sub-regions;
  
  (d) The designation of protected species;
  
  (e) The designation of the size, age and, as appropriate, sex of species which
  
  may be harvested;
  
  (f) The designation of open and closed seasons for harvesting;
  
  (g) The designation of the opening and closing of areas, regions or sub-regions
  
  for purposes of scientific study or conservation, including special areas for protection
  
  and scientific study;
  
  (h) Regulation of the effort employed and methods of harvesting, including fishing
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610