您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【法规编号】 44077  什么是编号?
【正  文】

第12页 第141章 检疫及防疫条例

[接上页]

  2.上述地区的生主任将于每天见承诺人时在下面的空位简签。
  
  日期
  
  简签
  
  第一天..........................
  
  第二天..........................
  
  第三天..........................
  
  (由1955年第38号第2条修订;由1993年第86号第16条修订)
  
  DERATTING CERTIFICATE*-CERTIFICAT DE DERATISATION*
  
  DERATTING EXEMPTION CERTIFICATE*-CERTIFICAT D'EXEMPTION DE
  
  LA DERATISATION*
  
  Issued in accordance with Article 52 of the International Sanitary Regulations
  
  (Given under Art. 28 of the International Sanitary Convention of Paris, 1926)
  
  Delivre conformement a l'art. 52 du Reglement Sanitaire International
  
  (NOT TO BE TAKEN AWAY BY PORT AUTHORITIES)
  
  (NE DEV ANT PAS ETRE RETIRE PAR LES AUTORITES PORTUAIRES)
  
  Date-Date...........................................Port of-Port de....................................................
  
  THIS CERTIFICATE records the inspection and
  
  {
  
  exemption*
  
  ---------------
  
  deratting*
  
  }
  
  at this port and on the above date.
  
  LE PRESENT CERTIFICAT atteste l'inspection
  
  {
  
  l'exemption*
  
  ------------------
  
  la deratisation*
  
  }
  
  en ce port et a la date ci-dessus.of the................................of.................................net tons, from..................................
  
  du navire...........................de................................tonnage net, venant de....................
  
  in accordance with the Quarantine Laws and Regulations of conformement aux Lois et Reglements quarantenaires de
  
  }
  
  HONG KONG
  
  At the time the holds were
  
  {
  
  *empty
  
  *laden with..........................tons of ....................cargo
  
  A ce moments les cales taient
  
  {
  
  *vides
  
  *Chargees de .............. tonnes de ..............cargaison
  
  (*Strike out the unnessary indications.-Rayer les mentions inutiles.)
  
  OBSERVATIONS. OBSERVATIONS.-(in case of exemption, state here the measures taken for maintaining the vessel in such a condition that the rat population would be reduced to a minimum.-Dans le cas of exemption indiquer ici les mesures prises pour que le navire soit maintenu dans des conditions telles que la population murine y soit reduite au minimum).
  
  .......................................................................................................................................
  
  .......................................................................................................................................
  
  .......................................................................................................................................
  
  .......................................................................................................................................
  
  ....................................................................................
  
  ...............................................
  
  Senior Port Health Officer
  
  ....................................................................................
  
  Seal, Name, Qualification and Signature of the Inspector.
  
  Cachet, Nom, Qualite et Signature de l'Inspecteur.
  
  THIS CERTIFICATE SHOULD BE KEPT ON THE SHIP
  
  CE CERTIFICAT DOIT ETRE RETENU SUR LE NAVIRELAST ACCEPTABLE CERTIFICATE:
  
  (由1955年第38号第37条增补)
  
  DERATTING CERTIFICATE-CERTIFICAT DE DERATISATION (a)
  
  DERATTING EXEMPTION CERTIFICATE-CERTIFICAT D'EXEMPTION DE DERATISATION (a)
  
  Compartments )
  
  ) (b)
  
  Compartiments )
  
  1
  
  RatIndications
  
  (c)
  
  Traces de Rats
  
  2
  
  Rat Refuges
  
  Harborage a'rats
  
  DERATISATION-DERATISATION
  
  by fumigation-par fumigation Fumigant-Gaz utilise.........................
  
  Hours exposure-Exposition (heures).
  
  .............................................................
  
  by catching, trapping
  
  or poisoning
  
  per capture ou poison
  
  dis- )
  
  covered ) trouve's)
  
  (d)
  
  3
  
  corrected
  
  supprime's
  
  4
  
  Cu.ft.
  
  space
  
  Capaces
  
  (me't.
  
  cubes)
  
  5
  
  Quantity used
  
  (e)
  
  Quantite's employe'es
  
  6
  
  Rats recovered
  
  Rats trouve's morts
  
  7
  
  Traps set or poisons put out
  
  Pie'ges ou poisons mis
  
  8
  
  Rats recovered
  
  Rats pris ou tue's
  
  9
  
  Holds
  
  Cales
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6Bridge Deck space Entrepont
  
  Bunker space
  
  Soute a' charbon
  
  Engine-room and Shaft Alley Chaufferies, tunnel de l'arbre
  
  Peak and Storeroom Coqueron avant et magasin
  
  Afterpeak and Storeroom Coqueron arrie're et magasin
  
  Lifeboats
  
  Canots de sauvetage
  
  Charts and Wireless rooms Chambre des cartes, T.S.F.
  
  Galley and Bakery Cuisines et Boulangerie
  
  Pantry
  
  Cambuses
  
  Provision Storerooms Soute a' vivres
  
  Quarters, (Crew)
  
  Postes (E quipage)
  
  Quarters (Officers) Chambres (Officiers)
  
  Quarters (Cabin Passengers) Cabines (Passagers)
  
  Quarters (Steerage) Postes (Emigrants)
  
  TOTALS.......
  
  (a)Strike out the unnecessary indications. -Rayer les mentions inutiles.
  
  (b)In case any of the compartments enumerated are not present on the vessel this fact must be mentioned. -Lorsqu'un des compartiments e'nume're's n'existe pas sur le navire, on devra le mentioner expresse' ment.
  
  (c)Old or recent evidence of excreta, runs or cutting. -traces anciennes ou re' cents d'excre'ments, de passages ou de rongements.
  
  (d)None. Slight. Moderate or pronounced. -Ne'ant. Peu. Passabelment ou Beaucoup.
  
  (e)State the weight of Sulpur or of Cyanide salts or quantity of HCN used. -Indiquer les poids de soufre ou de cyanure ou la proportion d'acide cyanhydrique.
  
  .........................................................................
  
  .........................................................................
  
  Seal, Name, Qualification and Signature of the Inspector
  
  Cachet, Nom, Qualite'et Signature de l'Inspecteur
  
  (由1955年第38号第37条增补)
  
  (附表2由1993年第86号第16条修订)
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610