您所在位置:法邦网 > 法律法规 > 法规浏览

管理我的法规库

哇,我可以拥有自己的法规库!

法规提交

如果您发现我们没有收录到的法规,您可以在此提交。提交后我们会即时把它收录上,感谢您参与维护我们共同的法规库。
【法规名称】 
【颁布时间】 2002-01-21
【法规编号】 88145  什么是编号?
【正  文】

第10页 第2/2002号行政长官公告,命令公布中华人民共和国澳门特别行政区政府与柬埔寨王国政府的航班协定。

[接上页]

  higher than those imposed on its own airlines operating similar international
  
  air services.
  
  2. Each Contracting Party shall encourage consultation between its competent
  
  charging Authorities and airlines using the services and facilities, where
  
  practicable through the airlines representative organizations. Reasonable
  
  notice should be given to users of any proposals for changes in user charges to
  
  enable them to express their views before changes are made. Each Contracting
  
  Party shall further encourage the competent charging Authorities and airlines
  
  to exchange appropriate information concerning user charges.
  
  Article 17
  
  Consultation
  
  Either Contracting Party may at any time request consultations on the
  
  implementation, interpretation, application or amendment of this Agreement.
  
  Such consultation, which may be between Aeronautical Authorities, shall begin
  
  within a period of 60 days from the date the other Contracting Party receives a
  
  written request, unless otherwise agreed by the Contracting Parties.
  
  Article 18
  
  Settlement of Disputes
  
  1. If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the
  
  interpretation or application of this Agreement, the Contracting Parties shall
  
  in the first place try to settle it by negotiation.
  
  2. If the Contracting Parties fail to reach a settlement of the dispute by
  
  negotiation, it may be referred by them to such person or body as they may
  
  agree on or, at the request of either Contracting Party, shall be submitted for
  
  decision to a tribunal of three arbitrators which shall be constituted in the
  
  following manner:
  
  a) Within 30 days after receipt of a request for arbitration, each
  
  Contracting Party shall appoint one arbitrator. A national of a State which can
  
  be regarded as neutral in relation to the dispute, who shall act as President
  
  of the tribunal, shall be appointed as the third arbitrator by agreement
  
  between the two arbitrators, within 60 days of the appointment of the second;
  
  b) If within the time limits specified above any appointment has not been
  
  made, either Contracting Party may request the President of the Council of the
  
  International Civil Aviation Organization to make the necessary appointment
  
  within 30 days. If the President considers that he is a national of a State
  
  which cannot be regarded as neutral in relation to the dispute, the most senior
  
  Vice President who is not disqualified on that ground shall make the
  
  appointment.
  
  3. Except as hereinafter provided in this Article or as otherwise agreed by
  
  the Contracting Parties, the tribunal shall determine the limits of its
  
  jurisdiction and establish its own procedure. At the direction of the tribunal,
  
  or at the request of either of the Contracting Parties, a conference to
  
  determine the precise issues to be arbitrated and the specific procedures to be
  
  followed shall be held not later than 30 days after the tribunal is fully
  
  constituted.
  
  4. Except as otherwise agreed by the Contracting Parties or prescribed by
  
  the tribunal, each Contracting Party shall submit a memorandum within 45 days
  
  after the tribunal is fully constituted. Replies shall be due 60 days later.
  
  The tribunal shall hold a hearing at the request of either Contracting Party,
  
  or at its discretion, within 30 days after replies are due.
  
  5. The tribunal shall attempt to give written decision within 30 days after
  
  completion of the hearing or, it no hearing is held, after the date both
  
  replies are submitted. The decision shall be taken by a majority vote.
  
  6. The Contracting Parties may submit requests for clarification of the
  
  decision within 15 days after it is received and such clarification shall be
  
  issued within 15 days of such request.
  
  7. The decision of the tribunal shall be binding on the Contracting Parties.
  
  8. Each Contracting Party shall bear the cost of the arbitrator appointed by
  
  it. The other costs of the tribunal shall be shared equally by the Contracting
  
  Parties including any expenses incurred by the President or Vice President of
  
  the Council of the International Civil Aviation Organization implementing the
  
  procedures in paragraph 2.b of this Article.
  
  Article 19
  
  Amendment
  
  If either of the Contracting Parties considers desirable to amend any
  
  provision of this Agreement, such amendment, if agreed between the Contracting
  
  Parties, may be applied provisionally from the date on which it is agreed and
  
  shall enter into force when confirmed by both Contracting Parties in writing.
  
  Article 20
  
  Termination
  
  Either Contracting Party may at any time give notice in writing to the other
  
  Contracting Party of its decision to terminate this Agreement. This Agreement
  
  shall terminate at midnight (at the place of receipt of the notice) immediately
  
  before the first anniversary of the date of the receipt of such notice by the
  
  other Contracting Party, unless the notice is withdrawn by agreement before the
  
  end of this period.
  
  Article 21
  
  Registration with the International Civil Aviation Organization
此法规有错误,我来纠正。请点击在此 提交错误内容或者您纠正的内容!
回到顶部
法规搜索:
法律法规  Copyright ©2007-2019 Fabao365.com 版权所有
|
京ICP备10210683号
|
京公网安备11010802013176号
|
客服电话:15811286610